Motionless In White - Timebomb - STEOTW Mix - перевод текста песни на немецкий

Timebomb - STEOTW Mix - Motionless In Whiteперевод на немецкий




Timebomb - STEOTW Mix
Zeitbombe - STEOTW Mix
Seconds are left on the countdown
Sekunden sind auf dem Countdown übrig
Panic attack, the next normal in bloom
Panikattacke, die nächste Normalität in voller Blüte
I let you go to get a grip on myself
Ich ließ dich gehen, um mich selbst in den Griff zu bekommen
But will you welcome me back as someone else?
Aber wirst du mich als jemand anderen wieder willkommen heißen?
All my life I've been a timebomb, now time is running out
Mein ganzes Leben lang war ich eine Zeitbombe, jetzt läuft die Zeit ab
Juxtapose me with my past self, a doubt I can't surmount
Stell mich meinem früheren Ich gegenüber, ein Zweifel, den ich nicht überwinden kann
It's survival of the restless, survival of the restless
Es ist das Überleben der Rastlosen, Überleben der Rastlosen
So split the difference between us
Also teile den Unterschied zwischen uns
Looking back on the things that I've done
Wenn ich auf die Dinge zurückblicke, die ich getan habe
I should've known that I've always had more than enough
Ich hätte wissen müssen, dass ich immer mehr als genug hatte
If tonight I fall asleep for the last time
Wenn ich heute Nacht zum letzten Mal einschlafe
I wanna be proud of the things that I've done right
Möchte ich stolz auf die Dinge sein, die ich richtig gemacht habe
If I could learn how to hold my head up
Wenn ich lernen könnte, meinen Kopf hochzuhalten
Maybe life wouldn't seem like it's passing me by
Vielleicht würde das Leben nicht so aussehen, als würde es an mir vorbeiziehen
If I could give myself what I give to you
Wenn ich mir selbst geben könnte, was ich dir gebe
Then maybe I'd find strength to hold on to
Dann würde ich vielleicht die Kraft finden, mich festzuhalten
Consumed by what I can't undo
Verzehrt von dem, was ich nicht rückgängig machen kann
Here we go again
Und schon wieder
Beyond the barricade, rip the curtain away
Hinter der Barrikade, reiß den Vorhang weg
And you'll see the mess I've made
Und du wirst das Chaos sehen, das ich angerichtet habe
Beyond the barricade, rip the flesh away
Hinter der Barrikade, reiß das Fleisch weg
And you'll see it's me you saved
Und du wirst sehen, dass ich es bin, den du gerettet hast
If I could learn how to hold my head up
Wenn ich lernen könnte, meinen Kopf hochzuhalten
Maybe life wouldn't seem like it's passing me by
Vielleicht würde das Leben nicht so aussehen, als würde es an mir vorbeiziehen
If I could give myself what I give to you
Wenn ich mir selbst geben könnte, was ich dir gebe
Then maybe I'd find strength to hold on to
Dann würde ich vielleicht die Kraft finden, mich festzuhalten
If I could learn how to hold my head up
Wenn ich lernen könnte, meinen Kopf hochzuhalten
Maybe life wouldn't seem like it's passing me by
Vielleicht würde das Leben nicht so aussehen, als würde es an mir vorbeiziehen
If I could give myself what I give to you
Wenn ich mir selbst geben könnte, was ich dir gebe
Then maybe I'd find faith to hold on to
Dann würde ich vielleicht den Glauben finden, mich festzuhalten
Beyond the barricade, rip the flesh away
Hinter der Barrikade, reiß das Fleisch weg
And you'll see the mess I've made
Und du wirst das Chaos sehen, das ich angerichtet habe
Beyond the barricade, wash the fear away
Hinter der Barrikade, wasch die Angst weg
And you'll see it's me you saved
Und du wirst sehen, dass ich es bin, den du gerettet hast
Beyond the barricade, we wash the fear away
Hinter der Barrikade, wir waschen die Angst weg
And you'll see it's me you saved
Und du wirst sehen, dass ich es bin, den du gerettet hast
If I could learn how to hold my head up
Wenn ich lernen könnte, meinen Kopf hochzuhalten
Maybe life wouldn't seem like it's passing me by
Vielleicht würde das Leben nicht so aussehen, als würde es an mir vorbeiziehen
If I could give myself what I give to you
Wenn ich mir selbst geben könnte, was ich dir gebe
Then maybe I'd find strength to hold on to
Dann würde ich vielleicht die Kraft finden, mich festzuhalten
If I could learn how to hold my head up
Wenn ich lernen könnte, meinen Kopf hochzuhalten
Maybe life wouldn't seem like it's passing me by
Vielleicht würde das Leben nicht so aussehen, als würde es an mir vorbeiziehen
If I could give myself what I give to you
Wenn ich mir selbst geben könnte, was ich dir gebe
Then maybe I'd find faith to hold on, oh
Dann würde ich vielleicht den Glauben finden, oh, mich festzuhalten





Авторы: Justin Deblieck, Christopher Cerulli, Jonathan Mclean, Jordan Raymond Curran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.