Текст и перевод песни Motive - Ateş Et
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harcamakla
meşgulüm,
boşalmalı
belimdeki
bag,
ah,
ah
I'm
busy
spending,
the
bag
on
my
waist
must
be
empty,
ah,
ah
Modumu
temsil
eden
üstümdeki
renk
The
color
I
wear
represents
my
mood
Gözler
bendeyken
anladım,
Pac
bunu
hissetmiş
demek,
ah
When
all
eyes
were
on
me,
I
understood,
Pac
must've
felt
this,
ah
Gangster
Glock
taşır,
boş
konuşmaz,
"acaba
you
understand,
hah?"
A
gangster
carries
a
Glock,
doesn't
talk
nonsense,
"I
wonder
if
you
understand,
huh?"
Döker
Moti
ter,
ah
Moti
sweats,
ah
Bi′
günde
biter,
ah
It
ends
in
a
day,
ah
Sahte
dostluklar,
güvenmek
gerçekten
çok
zormuş,
ah
Fake
friendships,
it's
really
hard
to
trust,
ah
Ölümün
zamanı
yok,
ama
paranoyalarla
Death
has
no
time,
but
with
paranoia
Birlikte
yaşamak
beni
yoruyor,
yeah
Living
together
is
tiring
me,
yeah
Önlemi
alıyorum
bro,
yeah
I'm
taking
precautions,
bro,
yeah
Caddeler
acımasız
bro,
yeah
The
streets
are
ruthless,
bro,
yeah
Delinin
ayarı
yok,
ah,
ah
A
crazy
man
has
no
limits,
ah,
ah
Hangisi
düşman
acaba?
Ah
Which
one
is
the
enemy,
I
wonder?
Ah
Ailemi
düşünürüm,
ah,
ah
I
think
about
my
family,
ah,
ah
Suçumu
umursayamam
ve
söylediklerim
sizleri
yer
bitirir
I
don't
care
about
my
crime
and
what
I
say
will
eat
you
all
up
Sanma
ki,
Motive
silaha
sarılır,
ama
bu
güvenlik
Don't
think
that
Motive
resorts
to
weapons,
but
this
is
security
Önemli,
bilirsin,
yaşarım
dağın
tepesinde,
bayırlık
Important,
you
know,
I
live
on
top
of
a
mountain,
on
a
hillside
Hangisi
söylediklerinin
eri
ki,
gelip
bi'
kere
stüdyomu
tarasın?
Which
one
of
you
is
true
to
your
words,
come
and
raid
my
studio
once?
Sıfatım
temiz
hep,
benimle
yaşayan
bilir
My
reputation
is
always
clean,
those
who
live
with
me
know
Tehlike
bi′
kerede
karışır
kana
Danger
mixes
with
blood
all
at
once
Bu
Yanyol,
senelerce
dert,
ya
This
is
Yanyol,
years
of
trouble,
yeah
Oynarız
dart,
vururum
tam
12den,
ya
We
play
darts,
I
hit
exactly
12,
yeah
Amacım
olmak
değildi
hiçbirinizden
sert,
ya
My
goal
wasn't
to
be
tougher
than
any
of
you,
yeah
Tutamam
artık,
dönüştü
bak
dilim
bi'
Pump
Gun
I
can't
hold
it
anymore,
look,
my
tongue
has
turned
into
a
Pump
Gun
Ateş
et,
ateş
et
Fire,
fire
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Ateş
et,
ateş
et
Fire,
fire
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Ateş
et,
ateş
et
Fire,
fire
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Ateş
et,
ateş
et
Fire,
fire
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Sırtımda
dolaşır
güvenmekten
bahsettiklerim
Those
I
talked
about
trusting
are
walking
behind
my
back
Senden
iyi
olmak
ister
her
daim
arkandakiler
Those
behind
you
always
want
to
be
better
than
you
Taviz
yok,
taviz
yok,
değişmez
hissettiklerim
No
compromise,
no
compromise,
my
feelings
won't
change
Çünkü
bi'
tek
benle
gerçek
olur
düşlediklerin
Because
only
with
me
your
dreams
will
come
true
Bekler
beklettiklerim,
sormaz
neden
beklettim
Those
I
keep
waiting,
don't
ask
why
I
kept
them
waiting
İşte
gerçek
kardeşlik,
trap′in
vokal
backleri
This
is
true
brotherhood,
trap's
vocal
backings
Gelecek
kaygım
yok,
bunla
Tep′i
çoktan
tagledi
I
have
no
anxiety
about
the
future,
Tep
already
tagged
it
with
this
Sen
şeytanla
henüz
benim
kadar
dans
edemedin
You
haven't
danced
with
the
devil
as
much
as
I
have
Ateş
et,
kimse
anlattığı
gibi
yokluk
çekmedi
Fire,
no
one
suffered
from
lack
as
they
told
Müzik
getirmez
bileklerime
hâlâ
bi'
AP
Music
still
doesn't
bring
an
AP
to
my
wrists
Ateş
et,
acele
hareket
etmesini
bil
Fire,
know
how
to
act
fast
Tetiği
çeken
sen
değilsen,
tetiğin
önündesindir,
ateş
et!
If
you
are
not
the
one
pulling
the
trigger,
you
are
in
front
of
the
trigger,
fire!
Ateş,
ateş,
ateş,
ateş,
ateş
et,
ha
Fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
ha
Ateş,
ateş,
ateş,
ateş,
ateş
et,
ha
Fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
ha
Ateş,
ateş,
ateş,
ateş,
ateş
et,
ha
Fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
ha
Ateş
et,
ateş
et
Fire,
fire
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Ateş
et,
ateş
et
Fire,
fire
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Ateş
et,
ateş
et
Fire,
fire
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Ateş
et,
ateş
et
Fire,
fire
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Affet-affetmek
yok
Forgive-forgiveness
is
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ugur Yilmaz Ozturk, Tolga Serbes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.