Текст и перевод песни Motive - Bi Sıkıntı Yok
Bi Sıkıntı Yok
У меня нет проблем
Bize
bi′
sıkıntı
yok
У
нас
нет
никаких
проблем
Yine
gece
oluyo',
bütün
meraklılar
bizi
soruyo′
Ночь
снова
наступает,
и
все
любопытные
задаются
вопросами
о
нас
Bize
bi'
sıkıntı
yok
У
нас
нет
никаких
проблем
Şehir
Hip
hop
kokuyo',
yine
ciğerlerim
Hip
hop
soluyo′
Город
пахнет
хип-хопом,
мои
легкие
снова
вдыхают
хип-хоп
Bize
bi′
sıkıntı
yok
У
нас
нет
никаких
проблем
Oyun,
benim
oyunum;
bundan
sonrası
mı
senin
sorunun?
Это
моя
игра;
что
тебя
волнует
дальше?
Bize
bi'
sıkıntı
yok
У
нас
нет
никаких
проблем
İnandık,
yıllar
oluyo′;
artık
para
sayma
sırası
bro
Мы
верили
на
протяжении
многих
лет;
теперь
твоя
очередь
считать
деньги,
брат
Bize
bi'
sıkıntı
yok
У
нас
нет
никаких
проблем
Ne
ghetto′su,
ne
mahallesi,
ne
caddesi?
Какое
гетто,
какой
район,
какая
улица?
Harbi
hood,
heriflerin
toplama
yeri
cezaevi
Настоящий
район,
где
собираются
крутые
парни
Sen,
dışarıda
değilizdir
bu
kadar
mesafeli
Ты,
может,
и
не
веришь,
что
мы
так
далеко
Söylememe
gerek
yok,
birazcık
da
siz
merak
edin,
(ah)
Мне
не
нужно
говорить,
прояви
немного
интереса
(ах)
Labirent
gibi
sokakları,
şehrin
konaklarında
mahalle
çocukları
artık
Как
лабиринт,
улицы,
в
городских
особняках
теперь
живут
дети
Fazla
karanlıkta
kaldık,
sadece
bi'
yolu
var,
ey
Мы
слишком
долго
были
в
темноте,
есть
только
один
выход,
эй
"Soygun!"
diye
bağırdık
durduk
en
sonunda
yaptık,
ah,
yes
"Грабёж!"
- кричали
мы,
пока
не
решились
наконец,
ах,
да
Bütün
çakma
işlerine
bul
bahane
Находи
оправдания
для
всех
фальшивых
дел
I
feel
like
the
old
Kanye
Чувствую
себя
старым
Канье
Bu
dilim
benim,
paylaşmaya
yok
niyetim
Этот
мой
язык,
я
не
собираюсь
им
делиться
Yaşımdan
çok
sorulduysa
sol
kolumdaki
şu
saat,
daha
ne?
(woo)
Если
ты
слишком
часто
спрашивал
о
моем
возрасте,
часы
на
моей
левой
руке,
что
ещё?
(у)
Çalmaz
synthesizer
değil
klarnet
Синтезатор
играет,
а
не
кларнет
Spora
benzemez
Timbo,
yürümek
alır
zahmet
Это
не
спорт,
как
у
Тимбо,
прогулка
требует
усилий
Rapçilik
bize
basic
kaçar
Рэп
для
нас
прост
Istatistiklerinize
bakmadım
hangi
biri
bize
diss
atar,
yok
Сравнивая
вашу
статистику,
я
не
нашёл
того,
кто
бросит
нам
вызов
Bize
bi′
sıkıntı
yok
У
нас
нет
никаких
проблем
Yine
gece
oluyo',
bütün
meraklılar
bizi
soruyo'
Ночь
снова
наступает,
и
все
любопытные
задаются
вопросами
о
нас
Bize
bi′
sıkıntı
yok
У
нас
нет
никаких
проблем
Şehir
Hip
hop
kokuyo′,
yine
ciğerlerim
Hip
hop
soluyo'
Город
пахнет
хип-хопом,
мои
легкие
снова
вдыхают
хип-хоп
Bize
bi′
sıkıntı
yok
У
нас
нет
никаких
проблем
Oyun,
benim
oyunum;
bundan
sonrası
mı
senin
sorunun?
Это
моя
игра;
что
тебя
волнует
дальше?
Bize
bi'
sıkıntı
yok
У
нас
нет
никаких
проблем
İnandık,
yıllar
oluyo′;
artık
para
sayma
sırası
bro
Мы
верили
на
протяжении
многих
лет;
теперь
твоя
очередь
считать
деньги,
брат
Bize
bi'
sıkıntı
yok
У
нас
нет
никаких
проблем
Bi′
sıkıntı
yok,
bize
bi'
sıkıntı
yok,
ey
(wouh-woo)
Никаких
проблем,
у
нас
нет
никаких
проблем,
эй
(у)
Bi'
sıkıntı
yok,
bize
bi′
sıkıntı
yok,
ey
Никаких
проблем,
у
нас
нет
никаких
проблем,
эй
Bi′
sıkıntı
yok,
bize
bi'
sıkıntı
yok,
ey
(bize
bi′
sıkıntı
yok)
Никаких
проблем,
у
нас
нет
никаких
проблем,
эй
(у
нас
нет
никаких
проблем)
Bi'
sıkıntı
yok,
bize
bi′
sıkıntı
yok
Никаких
проблем,
у
нас
нет
никаких
проблем
Başlar
taarruzlar,
kan
kusmam
lazım
dışa
bu
fanustan
Начинаются
атаки,
мне
нужно
излить
свою
боль
наружу
Çokça
rap'le
haykırdım
tanrım,
bak,
değilim
asla
kurnaz
Я
много
раз
взывал
к
богу
в
рэпе,
посмотри,
я
никогда
не
был
хитрым
Bur′da
Nike
giyer
patronlar,
geceler
elde;
şarbonlar
geçer
Здесь
у
начальников
Nike,
ночи
на
руках;
сибирская
язва
Jefe;
Mercedes
karbonlar,
köpekler,
hatunlar
besler
Шеф;
Мерседес
карбоновый,
кормит
собак,
женщин
Hayvan
biz
değiliz,
aldık
namuslar
insanlıktan
Мы
не
животные,
мы
взяли
честность
у
человечества
Kalmak
isterler
yanımda,
doldu
kontenjanlar
çoktan
Они
хотят
остаться
со
мной,
но
все
ставки
уже
давно
заняты
Arka
koltuklar
boşken
lazımsın,
anca
sen
lazımsan
ey
Когда
задние
сиденья
пусты,
ты
нужен,
только
если
ты
нужен,
эй
Kralsın,
haklısın;
ancak
biz
koltuktan
kalktıktan
sonra
ah
Король,
ты
прав;
но
только
после
того,
как
мы
встанем
с
кресла,
ах
Sağdan
melekler,
sol
taraftan
şeytanlar
Справа
ангелы,
слева
демоны
"Ölüm
yok"
dedim,
kelimeler
yoktan
var
oldular
"Смерти
нет",
- сказал
я,
и
слова
появились
из
ничего
Kanye
dedi
ki:
"Rap
müzik,
şeytan
müziğidir.",
doğrular
Канье
сказал:
"Рэп-музыка,
это
музыка
дьявола",
да
Ben
rap'le
Allah'tan
bahsedene
kadar
çok
doğrular,
ey
До
тех
пор,
пока
я
не
заговорил
о
Боге
в
рэпе,
есть
много
правды,
эй
Bize
bi′
sıkıntı
yok
У
нас
нет
никаких
проблем
Yine
gece
oluyo′,
bütün
meraklılar
bizi
soruyo'
Ночь
снова
наступает,
и
все
любопытные
задаются
вопросами
о
нас
Bize
bi′
sıkıntı
yok
У
нас
нет
никаких
проблем
Şehir
Hip
hop
kokuyo',
yine
ciğerlerim
Hip
hop
soluyo′
Город
пахнет
хип-хопом,
мои
легкие
снова
вдыхают
хип-хоп
Bize
bi'
sıkıntı
yok
У
нас
нет
никаких
проблем
Oyun,
benim
oyunum;
bundan
sonrası
mı
senin
sorunun?
Это
моя
игра;
что
тебя
волнует
дальше?
Bize
bi′
sıkıntı
yok
У
нас
нет
никаких
проблем
İnandık,
yıllar
oluyo';
artık
para
sayma
sırası
bro
Мы
верили
на
протяжении
многих
лет;
теперь
твоя
очередь
считать
деньги,
брат
Bize
bi'
sıkıntı
yok
У
нас
нет
никаких
проблем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ugur Yilmaz Ozturk, Tolga Serbes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.