Текст и перевод песни Motive - Bir Yolunu Bul
Kitlemeden
kapıyı
çıkarım
evimden
I
leave
my
house
without
locking
the
door
Sağım
ve
solum
hep
gerici
bi'
serüven
My
right
and
left
are
full
of
reactionary
adventures
Karanlık
havası
ve
güneşi
sevilmez
The
darkness
of
the
air
and
the
sun
are
not
loved
Kovala
bi'
gün
boyunca
ve
de
nakitlen
Chase
it
all
day
long
and
cash
it
out,
baby
Köşeleri
kapıyo
bizden
bi'
kaçımız
A
few
of
us
are
taking
over
the
corners
Mahallemi
tanı
ayakkabı
direklerinden
I
know
my
neighborhood
from
the
shoe
poles
Kafam
üç
numara,
ayaklarım
23
My
head
is
a
size
three,
my
feet
are
a
23
Yolun
yanındaki
çocuklar
genelde
sevilmez
Kids
on
the
side
of
the
road
are
generally
not
loved
Komşuların
şikayeti,
yine
polisler
Neighbors
complaining,
cops
again
Yaşam
basit
matematik
Monopoly'den
Life
is
simple
math
from
Monopoly
Ama
zorla
bebeğin
nasihatlerinden
But
forced
from
baby's
advice
Onları
dinlemeyip
gideriz
şeytanın
izinden
We
don't
listen
to
them,
we
follow
the
devil's
trail
Bizi
buluşturur
parayla
bi'
şekil
Money
brings
us
together
somehow
Çekmece'den
yıldızlara
nakil
Transfer
from
the
drawer
to
the
stars
Olana
kadar
kovalarım
seni
bil
You
know
I'll
chase
you
until
it
happens
Ya
yanımda
ol,
ya
da
yoldan
çekil
Either
be
by
my
side
or
get
out
of
the
way
Üç
yüzünüz,
beş
yüzünüz
Your
three
faces,
your
five
faces
Bak
bizim
Jordan'ımız
bir
günümüz
Look,
our
Jordan
is
our
day
Ya
ne
ki
kültürünüz
değil
gibi
hip-hop
It's
like
hip-hop
is
not
your
culture,
baby
Eğer
öyleyse
biz
üst
kıdeminiz
brother
If
so,
we
are
your
upper
echelon,
brother
Frank
White
gibi
her
gün
daha
da
harder
Like
Frank
White,
every
day
is
harder
Dolandırıcı
ingilizcesi
hustler
Swindler
English
hustler
Çek
külüstür
rapinizin
üstüne
branda
Pull
a
tarp
over
your
rickety
rap
Pek
çekici
gelmedi
yüzünüz
ekranda
Your
face
on
the
screen
didn't
look
very
attractive
Başka
bi'
seçeneğim
yok
çünkü
her
defa
annemi
ağlattım
I
have
no
other
choice
because
I
made
my
mother
cry
every
time
Başka
bi'
seçeneğim
yok
çünkü
babam
her
yanlışa
katlandı
I
have
no
other
choice
because
my
father
put
up
with
every
mistake
Yapmak
zorundayım
çünkü
kalmadı
elimde
başka
bi'
şansım
I
have
to
do
it
because
I
don't
have
another
chance
Henüz
kazanamamışken
kaybetmekten
korkarsın
You're
afraid
of
losing
when
you
haven't
won
yet
Hayat
bu
kadar
sıradanken
işkence
Life
is
torture
when
it's
so
ordinary
Altımızda
diken
üstümüzde
pençe,
ya
Thorns
under
us,
claws
on
top
of
us,
yeah
Kaçmalısın,
ya
da
bu
çukurda
kalmalısın
You
have
to
run
away
or
you
have
to
stay
in
this
hole
Mahalleden
çıkmak
çok
zor
değildir
bence
I
don't
think
it's
that
hard
to
get
out
of
the
neighborhood
Dedim
ki:
"Bul,
bi'
yolunu
bul"
ah
I
said:
"Find,
find
a
way"
ah
Bul,
bi'
yolunu
bul
ah
Find,
find
a
way
ah
Bul,
bi'
yolunu
bul
Find,
find
a
way
Yoksa
başlangıcın
sonucun
olur
ah
Otherwise
your
beginning
will
be
your
end
ah
Bul,
bi'
yolunu
bul
ah
Find,
find
a
way
ah
Bul,
bi'
yolunu
bul
ah
Find,
find
a
way
ah
Bul,
bi'
yolunu
bul
Find,
find
a
way
Yoksa
başlangıcın
sonucun
olur
Otherwise
your
beginning
will
be
your
end
Bahsedelim
mi
ne
dersiniz?
Shall
we
talk
about
it,
what
do
you
say?
Mahalledeki
melez
Can
kafayı
yedi
The
mixed-race
Can
in
the
neighborhood
went
crazy
Tanınıyo'du
lisede
Motive'den
çok
ayaklarımdaki
şu
retro
yedilerim
He
was
known
in
high
school
more
than
Motive
for
these
retro
sevens
on
my
feet
Derslere
girmiyorum
zayıf
matematik
ama
rap
aldırabilir
para
sayma
makinesi
sana
I
don't
go
to
classes,
weak
math,
but
rap
can
get
you
a
money
counting
machine,
babe
Nasıl
kazandığımı
soruyosun
ama,
kayıp
ettiriyo
kazanana
dek
lanet
olası
para
pul
You're
asking
how
I
won,
but
damn
money
makes
you
lose
until
you
win
Sen
değilsen
e
kim
olabilir
adamım
If
it's
not
you,
then
who
could
it
be,
man
Daha
çok
site
çocukları
beni
tanır
More
site
kids
know
me
Çünkü
mahalle
çeker
ilgilerini
ama
giremez
kafiyelerimi
dinlemek
zorunda
kalır
Because
the
neighborhood
attracts
them
but
they
can't
get
in,
they
have
to
listen
to
my
rhymes
Şaka
sanma
bunu
sevmediğim
heriflerin
cebi
söylediğin
dörtlüklere
boşalır
Don't
joke,
the
pockets
of
the
guys
I
don't
like
empty
out
to
the
fours
you're
talking
about
Şaka
sanma
bunu
kendi
caddemizde
çoğu
bu
flow'un
biyolojik
babasını
tanır
ah
Don't
joke,
most
people
on
my
block
know
the
biological
father
of
this
flow,
ah
Üç
kâğıt,
beş
kâğıt
geçirdim
bi'
şekilde
çocukluğumu
ya
Three
papers,
five
papers,
I
somehow
passed
my
childhood,
yeah
Geveleyip
duruyo'sunuz
tozuttuğumu,
her
seferinde
hatırla
boşuna
konuştuğunu
ya
You
keep
babbling
about
my
demise,
every
time,
remember
you're
talking
for
nothing,
yeah
Hiçbişey
değişmez
hayatımda,
ben
değilim
iki
kelimelik
Nothing
changes
in
my
life,
I'm
not
a
two-word
Sence
tanrı
beni
yarattığında
öylesine
mi
vermiş
yeteneğimi?
Do
you
think
God
gave
me
my
talent
by
chance
when
he
created
me?
Konuşmak
istiyorum
hakkında
ama
yapamam
sen
gibi
gevezelik
I
want
to
talk
about
it
but
I
can't
chatter
like
you
Bizim
zaferimiz
gelenekte,
sizin
kayıplarınız
bile
genetik
Our
victory
is
in
tradition,
even
your
losses
are
genetic
Başladım
dipten
uzanırım
göklere
mahallenin
bakkalı
yokken
bile
I
started
from
the
bottom,
I'll
reach
for
the
skies,
even
if
the
neighborhood
grocery
store
is
gone
Birazcık
mantıklı
şeyler
dile
henüz
başarmayı
dilemedin
Wish
for
some
logical
things,
you
haven't
wished
to
succeed
yet
Hayat
bu
kadar
sıradanken
işkence
Life
is
torture
when
it's
so
ordinary
Altımızda
diken
üstümüzde
pençe
ya
Thorns
under
us,
claws
on
top
of
us,
yeah
Kaçmalısın
ya
da
bu
çukurda
kalmalısın
You
have
to
run
away,
or
you
have
to
stay
in
this
hole
Mahalleden
çıkmak
çok
zor
değildir
bence
I
don't
think
it's
that
hard
to
get
out
of
the
neighborhood
Dedim
ki:
"Bul,
bi'
yolunu
bul"
ah
I
said:
"Find,
find
a
way"
ah
Bul,
bi'
yolunu
bul
ah
Find,
find
a
way
ah
Bul,
bi'
yolunu
bul
Find,
find
a
way
Yoksa
başlangıcın
sonucun
olur
ah
Otherwise
your
beginning
will
be
your
end,
ah
Bul,
bi'
yolunu
bul
ah
Find,
find
a
way
ah
Bul,
bi'
yolunu
bul
ah
Find,
find
a
way
ah
Bul,
bi'
yolunu
bul
Find,
find
a
way
Yoksa
başlangıcın
sonucun
olur
Otherwise
your
beginning
will
be
your
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakki Burak Urgay, Tolga Serbes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.