Motive - Bir Yolunu Bul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Motive - Bir Yolunu Bul




Bir Yolunu Bul
Find a Way
Kitlemeden kapıyı çıkarım evimden
I leave my house without locking the door
Sağım ve solum hep gerici bi' serüven
My right and left are full of reactionary adventures
Karanlık havası ve güneşi sevilmez
The darkness of the air and the sun are not loved
Kovala bi' gün boyunca ve de nakitlen
Chase it all day long and cash it out, baby
Köşeleri kapıyo bizden bi' kaçımız
A few of us are taking over the corners
Mahallemi tanı ayakkabı direklerinden
I know my neighborhood from the shoe poles
Kafam üç numara, ayaklarım 23
My head is a size three, my feet are a 23
Yolun yanındaki çocuklar genelde sevilmez
Kids on the side of the road are generally not loved
Komşuların şikayeti, yine polisler
Neighbors complaining, cops again
Yaşam basit matematik Monopoly'den
Life is simple math from Monopoly
Ama zorla bebeğin nasihatlerinden
But forced from baby's advice
Onları dinlemeyip gideriz şeytanın izinden
We don't listen to them, we follow the devil's trail
Bizi buluşturur parayla bi' şekil
Money brings us together somehow
Çekmece'den yıldızlara nakil
Transfer from the drawer to the stars
Olana kadar kovalarım seni bil
You know I'll chase you until it happens
Ya yanımda ol, ya da yoldan çekil
Either be by my side or get out of the way
Üç yüzünüz, beş yüzünüz
Your three faces, your five faces
Bak bizim Jordan'ımız bir günümüz
Look, our Jordan is our day
Ya ne ki kültürünüz değil gibi hip-hop
It's like hip-hop is not your culture, baby
Eğer öyleyse biz üst kıdeminiz brother
If so, we are your upper echelon, brother
Frank White gibi her gün daha da harder
Like Frank White, every day is harder
Dolandırıcı ingilizcesi hustler
Swindler English hustler
Çek külüstür rapinizin üstüne branda
Pull a tarp over your rickety rap
Pek çekici gelmedi yüzünüz ekranda
Your face on the screen didn't look very attractive
Başka bi' seçeneğim yok çünkü her defa annemi ağlattım
I have no other choice because I made my mother cry every time
Başka bi' seçeneğim yok çünkü babam her yanlışa katlandı
I have no other choice because my father put up with every mistake
Yapmak zorundayım çünkü kalmadı elimde başka bi' şansım
I have to do it because I don't have another chance
Henüz kazanamamışken kaybetmekten korkarsın
You're afraid of losing when you haven't won yet
Hayat bu kadar sıradanken işkence
Life is torture when it's so ordinary
Altımızda diken üstümüzde pençe, ya
Thorns under us, claws on top of us, yeah
Kaçmalısın, ya da bu çukurda kalmalısın
You have to run away or you have to stay in this hole
Mahalleden çıkmak çok zor değildir bence
I don't think it's that hard to get out of the neighborhood
Dedim ki: "Bul, bi' yolunu bul" ah
I said: "Find, find a way" ah
Bul, bi' yolunu bul ah
Find, find a way ah
Bul, bi' yolunu bul
Find, find a way
Yoksa başlangıcın sonucun olur ah
Otherwise your beginning will be your end ah
Bul, bi' yolunu bul ah
Find, find a way ah
Bul, bi' yolunu bul ah
Find, find a way ah
Bul, bi' yolunu bul
Find, find a way
Yoksa başlangıcın sonucun olur
Otherwise your beginning will be your end
Bahsedelim mi ne dersiniz?
Shall we talk about it, what do you say?
Mahalledeki melez Can kafayı yedi
The mixed-race Can in the neighborhood went crazy
Tanınıyo'du lisede Motive'den çok ayaklarımdaki şu retro yedilerim
He was known in high school more than Motive for these retro sevens on my feet
Derslere girmiyorum zayıf matematik ama rap aldırabilir para sayma makinesi sana
I don't go to classes, weak math, but rap can get you a money counting machine, babe
Nasıl kazandığımı soruyosun ama, kayıp ettiriyo kazanana dek lanet olası para pul
You're asking how I won, but damn money makes you lose until you win
Sen değilsen e kim olabilir adamım
If it's not you, then who could it be, man
Daha çok site çocukları beni tanır
More site kids know me
Çünkü mahalle çeker ilgilerini ama giremez kafiyelerimi dinlemek zorunda kalır
Because the neighborhood attracts them but they can't get in, they have to listen to my rhymes
Şaka sanma bunu sevmediğim heriflerin cebi söylediğin dörtlüklere boşalır
Don't joke, the pockets of the guys I don't like empty out to the fours you're talking about
Şaka sanma bunu kendi caddemizde çoğu bu flow'un biyolojik babasını tanır ah
Don't joke, most people on my block know the biological father of this flow, ah
Üç kâğıt, beş kâğıt geçirdim bi' şekilde çocukluğumu ya
Three papers, five papers, I somehow passed my childhood, yeah
Geveleyip duruyo'sunuz tozuttuğumu, her seferinde hatırla boşuna konuştuğunu ya
You keep babbling about my demise, every time, remember you're talking for nothing, yeah
Hiçbişey değişmez hayatımda, ben değilim iki kelimelik
Nothing changes in my life, I'm not a two-word
Sence tanrı beni yarattığında öylesine mi vermiş yeteneğimi?
Do you think God gave me my talent by chance when he created me?
Konuşmak istiyorum hakkında ama yapamam sen gibi gevezelik
I want to talk about it but I can't chatter like you
Bizim zaferimiz gelenekte, sizin kayıplarınız bile genetik
Our victory is in tradition, even your losses are genetic
Başladım dipten uzanırım göklere mahallenin bakkalı yokken bile
I started from the bottom, I'll reach for the skies, even if the neighborhood grocery store is gone
Birazcık mantıklı şeyler dile henüz başarmayı dilemedin
Wish for some logical things, you haven't wished to succeed yet
Hayat bu kadar sıradanken işkence
Life is torture when it's so ordinary
Altımızda diken üstümüzde pençe ya
Thorns under us, claws on top of us, yeah
Kaçmalısın ya da bu çukurda kalmalısın
You have to run away, or you have to stay in this hole
Mahalleden çıkmak çok zor değildir bence
I don't think it's that hard to get out of the neighborhood
Dedim ki: "Bul, bi' yolunu bul" ah
I said: "Find, find a way" ah
Bul, bi' yolunu bul ah
Find, find a way ah
Bul, bi' yolunu bul
Find, find a way
Yoksa başlangıcın sonucun olur ah
Otherwise your beginning will be your end, ah
Bul, bi' yolunu bul ah
Find, find a way ah
Bul, bi' yolunu bul ah
Find, find a way ah
Bul, bi' yolunu bul
Find, find a way
Yoksa başlangıcın sonucun olur
Otherwise your beginning will be your end





Авторы: Hakki Burak Urgay, Tolga Serbes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.