Motive - Eşkiya - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Motive - Eşkiya




Eşkiya
Бандит
Kalırsa altımda bütün şehir, alışabilirsin konumuma
Если весь город будет у моих ног, ты привыкнешь к моему положению.
Bu kadar hızlı yükselmem gidiyo bi' çoğunuzun zoruna
Мой такой быстрый взлёт многим не даёт покоя.
Nasıl Rolex taktı Motive düşün, tam iki senede koluna?
Как Motive надел Rolex, подумай, всего за два года на свою руку?
Girdi işlerim yoluna, işlerim yoluna, işlerim yoluna, ah
Мои дела пошли в гору, дела пошли в гору, дела пошли в гору, ах.
Süpürürüm payıma düşeni, sanki bunny gibi kaçıyorum peşimdekinden (kaç, kaç, kaç)
Забираю свою долю и убегаю от преследователей, как кролик (беги, беги, беги).
İmkansız yakalamanız, yavaşlamam öğrenemedim bi' türlü ne şu fren?
Вам невозможно меня поймать, я никак не могу научиться тормозить, что такое тормоз?
Buruş kırış suratlarınız sevindiriyo beni ödül almış gibi Grammy'den
Ваши сморщенные лица радуют меня, как будто я получил Грэмми.
Rodeo gibiyim üzerinde piyasanın, bi' aşağı bi' yukarı ayırıyo beni zeminden (beni zeminden)
Я как родео на рынке, то вверх, то вниз, отрываюсь от земли (от земли).
Sahnedeysek donakalabilir tüm ateşli kediler
Все горячие кошечки могут остолбенеть, когда мы на сцене.
Korkutamadı bizi düşük bütçeli Freddy'ler, adamım Moby ayıcıkları daha yetenekliler (hepinizden)
Нас не напугали низкобюджетные Фредди, чувак, плюшевые мишки Моби талантливее (вас всех).
Mail kutuma düşüyo demoları çok geç, mücevhere dökülür tüm para sanki Cornflakes
Демо-записи попадают в мой почтовый ящик слишком поздно, все деньги сыплются на драгоценности, как кукурузные хлопья.
Çalışırım dokuz ama kazanırım 15, (bunun adı zenginlik değil hustle, köşeyi döndüğümü bil hustle)
Работаю девять, но зарабатываю пятнадцать, (это не богатство, а hustle, знай, что я провернул дело).
Atinalı Timon'a benziyo bi'kaç huyum evet, cimrilikle alıyorum intikamımı
Некоторые мои привычки похожи на Афинского Тимана, да, я мщу своей скупостью.
Frisbee gibi dönüyo cebime tüm para
Все деньги летят ко мне в карман, как фрисби.
Kriz geçiriyo sokak ekonomisi
Уличная экономика переживает кризис.
Nefis yedirir ghetto, para soytarılara hayatımı oynadığım kumara yatabilirim hapis (ya)
Гетто кормит алчность, деньги шутам, я могу поставить свою жизнь на азартную игру, тюрьму (да).
İlgimi çekiyo tüm balyaların rengi, evet içimde bi' his var
Меня привлекает цвет всех тюков, да, у меня есть предчувствие.
Git gide benziyorum babama, hayatta kalabilmek için risk al
Я становлюсь всё больше похож на своего отца, рискуй, чтобы выжить.
Stüdyo, sokaklar arası seçemedim önümde koca bi' sis var
Студия, улицы, я не могу выбрать, передо мной густой туман.
Yapıyorum şeytanla freestyle
Я делаю фристайл с дьяволом.
Beni eşkiya sanıyosun ama değilim
Ты думаешь, я бандит, но я не бандит.
Yanıldın işte ortada her şey, silahını indir
Ты ошиблась, вот и всё, опусти оружие.
Beni eşkiya sanıyosun ama değilim
Ты думаешь, я бандит, но я не бандит.
Yanıldın işte ortada her şey, silahını indir
Ты ошиблась, вот и всё, опусти оружие.
Beni eşkiya sanıyosun ama değilim
Ты думаешь, я бандит, но я не бандит.
Yanıldın işte ortada her şey, silahını indir
Ты ошиблась, вот и всё, опусти оружие.
Beni eşkiya sanıyosun ama değilim
Ты думаешь, я бандит, но я не бандит.
Yanıldın işte ortada her şey, silahını indir
Ты ошиблась, вот и всё, опусти оружие.
Kalırsa altımda bütün şehir, alışabilirsin konumuma
Если весь город будет у моих ног, ты привыкнешь к моему положению.
Bu kadar hızlı yükselmem gidiyo bi'çoğunuzun zoruna
Мой такой быстрый взлёт многим не даёт покоя.
Nasıl Rolex taktı Motive düşün, tam iki senede koluna
Как Motive надел Rolex, подумай, всего за два года на свою руку.
Girdi işlerim yoluna, işlerim yoluna, işlerim yoluna
Мои дела пошли в гору, дела пошли в гору, дела пошли в гору.
Kuzey Işıkları gibi parıldarım, aydınlanıyo dört yanım birden bro
Я сияю, как Северное Сияние, все вокруг меня освещается, бро.
Katlederim, geceleri mahallenizde gezerim maalesef hiç acımam yo, ey
Убиваю, брожу по ночам в твоем районе, к сожалению, я не жалею никого, эй.
Duyanları büyülerim, Motive sokak orkestrasındaki Alejandro (Alejandro)
Я очаровываю слушателей, Motive это Алехандро в уличном оркестре (Алехандро).
Bu sizin bakış açınızla değil paralel, hiçbi' şekilde ara vermeden çalıştım
Это не ваша точка зрения, а параллельная, я работал без перерыва.
Gündüz gece, gece gündüz demeden, bu oldu aynadaki ghetto milyonere temel, bro ey
Днём и ночью, ночью и днём, это стало основой для гетто-миллионера в зеркале, бро, эй.
Ne parası, ne pulu, ne öğretmeni, okulu getirdi buraya kadar bro
Ни деньги, ни бабки, ни учитель, ни школа не привели меня сюда, бро.
Kabul edilemez, gezer eli cebinde Motive, keyfi yerinde
Неприемлемо, Motive ходит с руками в карманах, довольный жизнью.
Hayat daha da pahalı görünmekte gözündeki Prada çerçevesiyle, sanmayın ghettoda doğan ghettoda geberecek
Жизнь кажется еще дороже в очках Prada, не думайте, что рожденный в гетто умрет в гетто.
Eşkiya sanıyosun ama değilim
Ты думаешь, я бандит, но я не бандит.
Yanıldın işte ortada her şey, silahını indir
Ты ошиблась, вот и всё, опусти оружие.
Beni eşkiya sanıyosun ama değilim
Ты думаешь, я бандит, но я не бандит.
Yanıldın işte ortada her şey, silahını indir
Ты ошиблась, вот и всё, опусти оружие.
Beni eşkiya sanıyosun ama değilim
Ты думаешь, я бандит, но я не бандит.
Yanıldın işte ortada her şey, silahını indir
Ты ошиблась, вот и всё, опусти оружие.
Beni eşkiya sanıyosun ama değilim
Ты думаешь, я бандит, но я не бандит.
Yanıldın işte ortada her şey, silahını indir
Ты ошиблась, вот и всё, опусти оружие.





Авторы: Hakki Burak Urgay, Tolga Serbes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.