Текст и перевод песни Motive - Inanma
Hırsımı
törpülemem
gerek
içimdeki
ateşin
bi'
tabiri
yok
henüz
I
need
to
file
down
my
ambition,
there's
no
word
for
the
fire
inside
me
yet.
Sebebi
sanırım
çevrem
The
reason,
I
think,
is
my
surroundings
Evren
açıkçası
dünyayla
aram
çok
bölük
The
universe,
honestly,
my
relationship
with
the
world
is
very
fragmented.
Yıkık
dökük
evler,
sorunlu
bi'
mahallede
büyüdüm
I
grew
up
in
dilapidated
houses,
in
a
troubled
neighborhood.
Ghetto
kuşları
genç
ölür
Ghetto
birds
die
young,
Hapiste
veyahut
mezarda
değilsen
If
you're
not
in
jail
or
in
the
grave,
Ellerini
kaldır
yukarıya,
bu
tek
çözüm
Raise
your
hands
up,
it's
the
only
solution.
Kimseden
almadım
feyz
I
didn't
get
enlightenment
from
anyone,
Sadece
çapımda
sarsılır
eksen
Just
my
axis
shakes
in
my
own
dimension.
Bencilim
aslen
ama
paylaşabilecek
bi'
şeyim
oluşamadı
hâlen
I'm
selfish
by
nature
but
still
haven't
had
anything
to
share.
O
yüzden
ne
dersen
de
yaptıklarımın
farkında
değilim
aslında
So
whatever
you
say,
I'm
not
really
aware
of
what
I'm
doing.
"Sıra
bende
mi?"
diye
düşünüyorum
"Is
it
my
turn?"
I
think,
Her
seferinde
kendime
soruyorum:
"Niye
acaba?"
Every
time
I
ask
myself,
"Why?"
Dilimdeki
sihri
çözemedim,
I
couldn't
solve
the
magic
on
my
tongue,
Senelerce
denedim
en
sonunda
atlayabiliyorum
iki
basamak
I
tried
for
years,
finally
I
can
jump
two
steps.
Sınıfı
geçebilirim
sanırım
o
kadar
iyi
I
think
I
can
pass
the
class,
I'm
that
good,
Durumda
karnem
ilk
iki
senede
be
bacanak
In
this
situation,
my
report
card
for
the
first
two
years,
bro.
Eskiden
izliyorum
pencereden
demiştim
ya
hani
I
used
to
watch
from
the
window,
as
I
said,
Ama
şimdi
işin
içindeyim,
arama
But
now
I'm
in
it,
don't
search,
Kapalı
telefonum
My
phone
is
off.
Önceleri
neredesin
o
yüzden
çevir
yüzünü
öteki
tarafa,
öteki
tarafa
Where
were
you
before,
so
turn
your
face
the
other
way,
the
other
way.
Uğraşıp
dur
boşa
yok
sonuç
yok
You
struggle
in
vain,
no
results,
Beni,
ben
yapan
şey
seni
sen
kılıyor
What
makes
me,
me,
makes
you,
you.
Elimden
tutan
yok
There's
no
one
holding
my
hand,
Gucci
sar
bu
beden
senin
This
Gucci-wrapped
body
is
yours.
Sal
yılanlar
beni
esir
alıyor,
ah
Let
the
snakes
capture
me,
ah,
Paraları
var
ama
niyetleri
yok
They
have
the
money
but
no
intention,
Yüzümdeki
bu
ifade
detayı
koruyor
This
expression
on
my
face
protects
the
details.
Dinledikleriniz
sahtelikleri
yaşatıyor,
ah
What
you
listen
to
brings
fake
lives,
ah,
Yazmakta
senelerdir
Ferbs
ghetto
milyonerleri
Ferbs
has
been
writing
ghetto
millionaires
for
years.
Kırk
sene
Rap
yapıp
kaldıysa
boş
cebin
If
you
rap
for
forty
years
and
your
pocket
is
still
empty,
Kusura
bakma
da
bu
senin
problemin
I'm
sorry,
but
that's
your
problem.
Estirdi
kardeşim
hem
de
daha
değildi
reşit
bile
değiştir
konu
My
brother
blew
it
off,
and
he
wasn't
even
of
age
yet,
change
the
subject.
Kanıtladım
yeterince
bu
saatten
sonra
boş
yapar
isem
rezillik
olur
I've
proved
enough,
after
this
hour,
if
I
talk
nonsense,
it'll
be
a
disgrace.
Ya,
ya,
benimle
mesafeni
koru
Yeah,
yeah,
keep
your
distance
from
me,
Oğlunun
utanmasını
istemezdi
Afeni
Shakur
Afeni
Shakur
wouldn't
want
her
son
to
be
ashamed.
Düzgün
uçamasan
da
en
azından
kaliteli
otur
Even
if
you
can't
fly
properly,
at
least
sit
with
quality.
Yolunuz
basit,
ayırır
beni
Your
path
is
simple,
it
separates
me,
O
yüzden
seviyorum
zoru
That's
why
I
love
the
challenge.
Konu
sadece
Rap
değil,
şan,
şöhret,
para
biz
ürettikçe
var
It's
not
just
rap,
fame,
fortune,
money
exists
as
long
as
we
produce.
Bu
en
net
cevap
This
is
the
clearest
answer,
Gereksiz
çaban
Your
effort
is
unnecessary.
En
iyiysen
geber,
değilsen
yaşa
If
you're
the
best,
die,
if
not,
live.
Bu
yüzden
yarattıklarımın
farkında
değilim
aslında
That's
why
I'm
not
really
aware
of
what
I've
created.
Tek
isteğim
babam
arınsın
endişelerinden
All
I
want
is
for
my
father
to
be
free
of
his
worries,
Gelmesin
sorun
huzur
bulana
dek
peşimizden
May
trouble
not
follow
us
until
we
find
peace.
Çıktım
en
derinininden
(ya)
I
came
from
the
deepest
(yeah),
Mahallenin
dibinden
(ya)
From
the
bottom
of
the
hood
(yeah).
Baba
inanma
Dad,
don't
believe,
Arındım
caddenin
küllerinden,
ah
I've
been
cleansed
from
the
ashes
of
the
street,
ah,
Anne
inanma
Mom,
don't
believe,
Tuttum
gökyüzünün
ellerinden
I
held
the
hands
of
the
sky.
Kimse
inanmazdı
değişti
birden
serüven
Nobody
believed,
the
adventure
changed
suddenly.
Bana
inan,
ah
Believe
me,
ah,
Çalıştım
gece
gündüz
demeden
(demeden!)
I
worked
day
and
night
without
stopping
(without
stopping!).
Hırsımı
törpülemem
gerek
içimdeki
ateşin
bi'
tabiri
yok
henüz
I
need
to
file
down
my
ambition,
there's
no
word
for
the
fire
inside
me
yet.
Sebebi
sanırım
çevrem
The
reason,
I
think,
is
my
surroundings
Evren
açıkçası
dünyayla
aram
çok
bölük
The
universe,
honestly,
my
relationship
with
the
world
is
very
fragmented.
Yıkık
dökük
evler,
sorunlu
bi'
mahallede
büyüdüm
I
grew
up
in
dilapidated
houses,
in
a
troubled
neighborhood.
Ghetto
kuşları
genç
ölür
Ghetto
birds
die
young,
Hapiste
veyahut
mezarda
değilsen
If
you're
not
in
jail
or
in
the
grave,
Ellerini
kaldır
yukarıya,
bu
tek
çözüm
Raise
your
hands
up,
it's
the
only
solution.
Genç
yaş,
yeni
serüven
Young
age,
new
adventure,
Sorumluluklar
kayar
elimden
Responsibilities
slip
from
my
hand,
Tutamıyorum,
içimdeki
çocuk
tırmalamaya
başladı
kulağımı
yeniden
I
can't
hold
on,
the
child
inside
me
started
scratching
my
ear
again.
Sar
omuzlarımı,
dedim
ya
Gucci
bag
Wrap
my
shoulders,
I
said
Gucci
bag,
Başarımın
kanıtı
hakiki
deriden
Proof
of
my
success,
genuine
leather.
Tutamıyorum,
içimdeki
çocuk
tırmalamaya
başladı
kulağımı
yeniden
I
can't
hold
on,
the
child
inside
me
started
scratching
my
ear
again.
Genç
yaş,
yeni
serüven
Young
age,
new
adventure,
Sorumluluklar
kayar
elimden
Responsibilities
slip
from
my
hand,
Tutamıyorum,
içimdeki
çocuk
tırmalamaya
başladı
kulağımı
yeniden
I
can't
hold
on,
the
child
inside
me
started
scratching
my
ear
again.
Sar
omuzlarımı,
dedim
ya
Gucci
bag
Wrap
my
shoulders,
I
said
Gucci
bag,
Başarımın
kanıtı
hakiki
deriden
Proof
of
my
success,
genuine
leather.
Tutamıyorum,
içimdeki
çocuk
tırmalamaya
başladı
kulağımı
yeniden
I
can't
hold
on,
the
child
inside
me
started
scratching
my
ear
again.
Baba
inanma
Dad,
don't
believe,
Arındım
caddenin
küllerinden,
ah
I've
been
cleansed
from
the
ashes
of
the
street,
ah,
Anne
inanma
Mom,
don't
believe,
Tuttum
gökyüzünün
ellerinden
I
held
the
hands
of
the
sky.
Kimse
inanmazdı
değişti
birden
serüven
Nobody
believed,
the
adventure
changed
suddenly.
Bana
inan,
ah
Believe
me,
ah,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tolga Serbes, Faruk Aktas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.