Текст и перевод песни Motive - Peter Pan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Topladım
gökten
bütün
düşlerimi
I
gathered
all
my
dreams
from
the
sky
Bir
bir
söktüm
yıldızları
kökten
One
by
one,
I
uprooted
the
stars
Ama
düşmedim
hiç
(ama
düşmedim
hiç)
But
I
never
fell
(but
I
never
fell)
Seçtim
menüleri
en
güzelinden
I
chose
the
most
beautiful
menus
Ne
düşünmedim
hiç
Never
thought
about
it
Sonu
belliymiş
ben
daha
gençken
The
ending
was
certain
when
I
was
younger
Henüz
görmedim
hiç
(görmedim
hiçbi'
şey!)
I
haven't
seen
it
yet
(I
haven't
seen
anything!)
Yüzümden
şu
flashları
çek
Take
these
flashes
off
my
face
Düşüyordum
her
an
I
was
falling
every
moment
Ve
yardım
eli
yok
And
there
is
no
helping
hand
Sesim
bir
bumerang
gibi
My
voice
is
like
a
boomerang
Her
seferinde
kendimi
kaldırırım
yerden
Every
time
I
pick
myself
up
from
the
ground
Dostlarım
uzuvlarıyla
dans
ederken
While
my
friends
are
dancing
with
their
limbs
Sabret
hadi
bütün
şehir
seni
beklerken
(ey)
Be
patient,
the
whole
city
is
waiting
for
you
(hey)
Bi'
kere
de
olma
dertlerinle
sersem
Don't
be
dizzy
with
your
troubles
Dinlemeyeceksiniz
ki
ben
ne
dersem
You
won't
listen
to
what
I
say
anyway
Peter
Pan
gibiyim
üstünüzden
geçerken!
I'm
like
Peter
Pan,
passing
over
you!
Ne
anladın
ki
kolay
para
biter
çabucak
What
did
you
understand?
Easy
money
runs
out
quickly
Bi'
cadde
daha
yok
birimize
katlanacak
There's
no
more
street
that
will
put
up
with
us
Elimde
erir
gider
marka
takıntısına
para
The
money
in
my
hand
melts
away
to
the
brand
obsession
Gideni
yerine
koyarım,
okurum
bi'
nakarat
I
replace
what's
gone,
I
read
a
copy
Ekibim
takılır
çok
rahat
My
team
gets
involved
very
easily
Ekibim
takılır
çok
rahat
My
team
gets
involved
very
easily
Varsa
kolayın
fırsat
benim
If
there's
an
easy
opportunity,
it's
mine
Yok
vaktim
benim
uğraşmak
için
I
don't
have
time
to
deal
with
it
Şehrin
sokakları
pis
ve
yapışkan
The
streets
of
the
city
are
dirty
and
sticky
Bu
iş
dedi
bilirsin
ortak
This
business
said
you
know
partner
Var
ettim
ümidimi
yoktan
I
created
my
hope
out
of
nothing
Bu
üçkâğıt
sürükler
ölüme
dek
This
scam
drags
you
to
death
Ya
da
vazgeçene
dek
Or
until
you
give
up
Bu
üçkâğıt
sürükler
ölene
dek
This
scam
drags
you
to
death
Ya
da
vazgeçene
dek
Or
until
you
give
up
Rüyalar
gerçek
olur
kardeşlerim
Dreams
come
true
my
brothers
Günden
güne
güçlenirken
(Ya,
ya,
ya)
While
getting
stronger
day
by
day
(Yeah,
yeah,
yeah)
Alışkınız,
bi'kaç
sene
trap
vakti
gövdemizden
You're
used
to
it,
a
few
years
of
trap
time
from
our
bodies
Kanatların
yoksa
göğü
toplarsın
düşlerinden
(Ya,
ya,
ya)
If
you
don't
have
wings,
you
gather
the
sky
from
your
dreams
(Yeah,
yeah,
yeah)
Şimdi
ben
Peter
Pan
gibi
geçiyorum
üstünüzden!
Now
I'm
passing
over
you
like
Peter
Pan!
Rüyalar
gerçek
olur
kardeşlerim
Dreams
come
true
my
brothers
Günden
güne
güçlenirken
(Ya,
ya,
ya)
While
getting
stronger
day
by
day
(Yeah,
yeah,
yeah)
Alışkınız,
bi'kaç
sene
trap
vakti
gövdemizden
You're
used
to
it,
a
few
years
of
trap
time
from
our
bodies
Kanatların
yoksa
göğü
toplarsın
düşlerinden
(Ya,
ya,
ya)
If
you
don't
have
wings,
you
gather
the
sky
from
your
dreams
(Yeah,
yeah,
yeah)
Şimdi
ben
Peter
Pan
gibi
geçiyorum
üstünüzden!
Now
I'm
passing
over
you
like
Peter
Pan!
Kendini
sokağa
sun
boy
Present
yourself
to
the
street
boy
Kur
planlarını
kafanda,
kur
boy
Make
your
plans
in
your
head,
make
boy
Crew
gibi
takıl
bindir
bize
tur
boy
Get
involved
like
a
crew,
get
on
board
for
a
tour
boy
Cook
cook
yaparak
oldunuz
ratatouie
boy
You
became
Ratatouille
by
cooking
cook
boy
Yazdıran
sadece
sorunların
Only
your
problems
print
Konuşmanı
sağlıyo'
her
seferinde
Makes
you
talk
every
time
Uykunu
kaçır
bi'
şekilde
Lose
your
sleep
somehow
Hakkını
ara,
sıvış
aralarından
Claim
your
right,
slip
through
the
cracks
Yolunu
bul
boy
Find
your
way
boy
Sahte
sürtükler
Fake
bitches
Boşa
çığlıklar
Empty
screams
Değil
umrumda
I
don't
care
Bu
tavırdaydım
e-min
ola-bi-lir-sin
yeteneğimi
I
was
in
this
attitude,
you
can
be
sure
of
my
talent
Bulduğumda
When
I
find
it
Derisi
üstümde
değil
Her
skin
is
not
on
me
Yılanları
taşırım
yanımda
I
carry
snakes
with
me
Zenginlik
soyumda
değil
Wealth
is
not
in
my
blood
Bu
havayı
taşırım
kanımda
I
carry
this
air
in
my
blood
Dünya
benim
cehennemim
The
world
is
my
hell
Ve
buz
gibi
kolyelerim
düşürüyo'
ateşimi
And
my
ice-cold
necklaces
are
dropping
my
fire
Pompei
gibi
buz
kalıcak
şehir
The
city
will
freeze
like
Pompeii
Sözü
tutup
alırsan
bi'
Avendator
If
you
keep
your
word
and
get
an
Aventador
Kelimeler
Frank-lin'e
dönüşür
Words
turn
into
Frank-lin
Çektiğin
acıyı
unutabilir
miyim?
Can
I
forget
the
pain
you've
been
through?
Zemin
daha
sert
The
ground
is
harder
Bi'
öncekinden
Than
the
previous
one
Ama
benim
düşmeye
niyetim
yok
But
I
have
no
intention
of
falling
En
sonunda
isteklerim
ayağıma
gelmişken
Finally,
my
wishes
have
come
to
my
feet
N'olursun
yaradan
bu
kelimeler
ağzıma
düşmedi
Please
creator,
these
words
didn't
fall
into
my
mouth
Kendi
kendiliğinden
By
itself
Ah
şu
melodiler
(ah!)
Oh,
these
melodies
(oh!)
Bi'
kere
de
size
kanıp
If
only
I
could
be
fooled
by
you
once
Yine
gelmesem
peşinden
And
not
follow
it
again
Gözyaşım
kalamaz
yerde
My
tears
can't
stay
on
the
ground
Pes
edemem
dostlarım
I
can't
give
up,
my
friends
Caddelerde
değilken
While
not
on
the
streets
Olurum
düzenin
tüm
işlerine
oyun-cak
I'll
be
a
toy
for
all
the
work
of
the
order
Elimde
değil
kullanır
yıldızı
gökyüzü
It's
not
in
my
hand,
it
uses
the
star
of
the
sky
Eninde
sonunda
In
the
end
Düştüğüm
vakit
When
I
fall
Yakarım
dört
yanı
I'll
burn
all
four
sides
Varise
zaferin
sonucunda
The
varicose
veins
as
a
result
of
victory
Sonuçta
diğeri
gibi
yenik
düşmedim
In
the
end
I
didn't
fall
like
the
other
one
Henüz
kaderin
oyununa
(ya!)
Not
yet
to
the
game
of
fate
(yeah!)
Oyununa
(ya!)
To
the
game
(yeah!)
Kaderinin
oyununa
(ya,
ya)
To
the
game
of
your
destiny
(yeah,
yeah)
Oyununa
(ya!)
To
the
game
(yeah!)
Kaderinin
oyununa
(ya,
ya)
To
the
game
of
your
destiny
(yeah,
yeah)
Oyununa
(ya!)
To
the
game
(yeah!)
Kaderinin
oyununa
(ya,
ya)
To
the
game
of
your
destiny
(yeah,
yeah)
Rüyalar
gerçek
olur
kardeşlerim
Dreams
come
true
my
brothers
Günden
güne
güçlenirken
(Ya,
ya,
ya)
While
getting
stronger
day
by
day
(Yeah,
yeah,
yeah)
Alışkınız,
bi'kaç
sene
trap
vakti
gövdemizden
You're
used
to
it,
a
few
years
of
trap
time
from
our
bodies
Kanatların
yoksa
göğü
toplarsın
düşlerinden
(Ya,
ya,
ya)
If
you
don't
have
wings,
you
gather
the
sky
from
your
dreams
(Yeah,
yeah,
yeah)
Şimdi
ben
Peter
Pan
gibi
geçiyorum
üstünüzden!
Now
I'm
passing
over
you
like
Peter
Pan!
Rüyalar
gerçek
olur
kardeşlerim
Dreams
come
true
my
brothers
Günden
güne
güçlenirken
(Ya,
ya,
ya)
While
getting
stronger
day
by
day
(Yeah,
yeah,
yeah)
Alışkınız,
bi'kaç
sene
trap
vakti
gövdemizden
You're
used
to
it,
a
few
years
of
trap
time
from
our
bodies
Kanatların
yoksa
göğü
toplarsın
düşlerinden
(Ya,
ya,
ya)
If
you
don't
have
wings,
you
gather
the
sky
from
your
dreams
(Yeah,
yeah,
yeah)
Şimdi
ben
Peter
Pan
gibi
geçiyorum
üstünüzden!
Now
I'm
passing
over
you
like
Peter
Pan!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tolga Serbes, Faruk Aktas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.