Motive - Zgt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Motive - Zgt




Zgt
Zgt
Dincy
Dincy
Zorunuza gidiyo' mu Trash?
Does it bother you, Trash?
İçimdeki ses diyo' ki: "Onu yok et!"
The voice inside me says, "Destroy him!"
Alırsanız orospu ağızlıları denk
If you take those foul-mouthed bitches
Hissediyorum kendimi sanki pezevenk gibi
I feel like a pimp
Merak ediyo'sun düşüncelerimi wack
You're curious about my thoughts, wack
Şarkılarım merak ettiklerine hedef gibi
My songs are targets for those who are curious
Soruyo'lar: "Ne anlatıyo'sun Motive?"
They ask, "What are you talking about, Motive?"
Bi' şey anlatmak istemiyorum ki bebek
I don't want to tell you anything, babe
Zorunuza gidiyo' mu Trash?
Does it bother you, Trash?
İçimdeki ses diyo' ki: "Onu yok et!"
The voice inside me says, "Destroy him!"
Alırsanız orospu ağızlıları denk
If you take those foul-mouthed bitches
Hissediyorum kendimi sanki pezevenk gibi
I feel like a pimp
Merak ediyo'sun düşüncelerimi wack
You're curious about my thoughts, wack
Şarkılarım merak ettiklerine hedef gibi
My songs are targets for those who are curious
Soruyo'lar: "Ne anlatıyo'sun Motive?"
They ask, "What are you talking about, Motive?"
Bi' şey anlatmak istemiyorum ki bebek
I don't want to tell you anything, babe
Anlatabilmek için yedim tam 12 sene
I've been eating for 12 years to be able to tell
Coğrafyamız kapadı suratıma kepenkleri
My geography closed its shutters in my face
İşim yaşamak artık, değil söylemek
My job is to live now, not to talk
Amacım başarmak, değil denemek
My goal is to succeed, not to try
Genç yaşım, ezberim kuvvetli
Young age, my memory is strong
Yak bro o posteri, hayranlık yok benim defterimde
Burn that poster, bro, there's no admiration in my notebook
Götlükler ezberimde
The assholes are in my memory
Adam olsanız başarırdı V 18'inde
If you were a man, V would have succeeded at 18
Altın oran gibi flow'lar, bu beat üstünde sekmememin imkanı yok, ah
Golden ratio flows, there's no way I won't bounce on this beat, ah
Sanki Prozac'lı tüm periler
It's like all the fairies are on Prozac
Yazmak dışında high olmamın imkanı yok, ah
There's no way I can get high except for writing, ah
Babaannem senelerdir para yapmam gerektiğini kulaklarımın dibine bağırıyo', ah
My grandma has been yelling in my ears for years that I need to make money, ah
Bilirsiniz neredenim, unutmayın hiçbi' şeyin her bi' şey olabilmeye puanı yok, ah
You know where I'm from, remember, nothing has the point of being anything, ah
O yüzden göze alabilirim her bi' boku
That's why I can risk everything
Yapabilirim bi' soygun ya da benzeri bi' şey
I could rob or something similar
Bu zor durum beni etkilese bile niye bi' endişe duymuyo'sun, bence kendine bi' sor
Even if this difficult situation affects me, why don't you feel any anxiety, ask yourself
Kolay yolu yiyip bitirip bir iki sene yatabilirsin harcamadan bi' kalori efor
You can eat up the easy way and spend a year or two without spending a calorie of effort
Bunu gerektirebilir üstümdeki forma (Forma)
The uniform I'm wearing might require this (Uniform)
Ateş edip dur etrafa, nedenini sorma
Keep firing around, don't ask why
Yok ya! Pezevenklerin alayı kopya
No way! All the pimps are copies
Tanrı sokmuş bunu beynimin içine zorla
God forced this into my brain
Yaşımın hep üstündeydi rakiplerim ama
My rivals were always older than me but
Yarışmaz hiçbi' cyborg hiçbi' dinozorla
No cyborg will ever race any dinosaur
Bizde white yok, içki tonla
We don't have white, we have tons of drinks
Eğer varsa bi' fark: "Bilgin olmak"
If there's a difference, it's "being knowledgeable"
Her dinlediğin Nasir olsa
Even if every song you listen to is Nasir
Nasir olmak ne fark ederdi, bi' düşün ortak, ey
What difference would it make to be Nasir, think about it, man, hey
Zorunuza gidiyo' mu Trash?
Does it bother you, Trash?
İçimdeki ses diyo' ki: "Onu yok et!"
The voice inside me says, "Destroy him!"
Alırsanız orospu ağızlıları denk
If you take those foul-mouthed bitches
Hissediyorum kendimi sanki pezevenk gibi
I feel like a pimp
Merak ediyo'sun düşüncelerimi wack
You're curious about my thoughts, wack
Şarkılarım merak ettiklerine hedef gibi
My songs are targets for those who are curious
Soruyo'lar: "Ne anlatıyo'sun Motive?"
They ask, "What are you talking about, Motive?"
Bi' şey anlatmak istemiyorum ki bebek
I don't want to tell you anything, babe
Zorunuza gidiyo' mu Trash?
Does it bother you, Trash?
İçimdeki ses diyo' ki: "Onu yok et!"
The voice inside me says, "Destroy him!"
Alırsanız orospu ağızlıları denk
If you take those foul-mouthed bitches
Hissediyorum kendimi sanki pezevenk gibi
I feel like a pimp
Merak ediyo'sun düşüncelerimi wack
You're curious about my thoughts, wack
Şarkılarım merak ettiklerine hedef gibi
My songs are targets for those who are curious
Soruyo'lar: "Ne anlatıyo'sun Motive?"
They ask, "What are you talking about, Motive?"
Bi' şey anlatmak istemiyorum ki bebek
I don't want to tell you anything, babe
Anlatsam da sen anlamıyo'sun ki bebek
Even if I told you, you wouldn't understand, babe
Televizyonda konuşamıyorum bebek
I can't talk on TV, babe
Sokak usulüyle anılıyorum bebek
I'm being referred to as street style, babe
Bazen ben de yanılabiliyorum, evet
Sometimes I can be wrong too, yeah
Atın iğnesine konar altın kelebek
The golden butterfly lands on the needle
(Ah) Olay kalite incelemek
(Ah) The case is to examine the quality
Gidebiliriz bir iki yıl ötesine
We can go a couple of years ahead
Uyuyorum, beni uyandırın varınca bebek
I'm sleeping, wake me up when it's here, babe
Benzemiyo' başkalarına radikal olunca Motive, sıkıntılı durum (Dincy), (Ah, pat)
Motive doesn't look like anyone else when he's radical, a troublesome situation (Dincy), (Ah, pat)
Eli, kolu bağlı ama ağzı açıkta durur, hadi onu sustur, ah
His hands and feet are tied, but his mouth is open, shut him up, ah
Hızlı süratiniz? Posta güvercini
Is your speed fast? Carrier pigeon
Yok hiçbi' tehlikeniz, boş heriflersiniz
You have no danger at all, you are empty guys
Bizim gibi batsaydınız bu okyanusa hepiniz kıçınızda bokla yüzerdiniz
If you had sunk like us in this ocean, you would all be swimming with shit in your asses
Krom kaplı şu ses tellerim, onu votkayla cilalarım; yok bunun daha iyisi
My vocal cords are chrome-plated, I polish them with vodka; there's nothing better
Kutsanır Cuban link'ler, basketbol oynarken kopmasın diye birisi
Cuban links are blessed, so they don't break while playing basketball
Mesele mi birisinin dalaveresi?
Is it a problem for someone to cheat?
Seviyo'dum sizi, varken ara veresim
I liked you, I wanted to take a break when you were here
Tam gaz devam, bu köpeklerin hepsi dişi bana, bilesin
Full speed ahead, all these dogs are female to me, you know
Zorunuza gidiyo' mu Trash?
Does it bother you, Trash?
İçimdeki ses diyo' ki: "Onu yok et!"
The voice inside me says, "Destroy him!"
Alırsanız orospu ağızlıları denk
If you take those foul-mouthed bitches
Hissediyorum kendimi sanki pezevenk gibi
I feel like a pimp
Merak ediyo'sun düşüncelerimi wack
You're curious about my thoughts, wack
Şarkılarım merak ettiklerine hedef gibi
My songs are targets for those who are curious
Soruyo'lar: "Ne anlatıyo'sun Motive?"
They ask, "What are you talking about, Motive?"
Bi' şey anlatmak istemiyorum ki bebek
I don't want to tell you anything, babe
Zorunuza gidiyo' mu Trash?
Does it bother you, Trash?
İçimdeki ses diyo' ki: "Onu yok et!"
The voice inside me says, "Destroy him!"
Alırsanız orospu ağızlıları denk
If you take those foul-mouthed bitches
Hissediyorum kendimi sanki pezevenk gibi
I feel like a pimp
Merak ediyo'sun düşüncelerimi wack
You're curious about my thoughts, wack
Şarkılarım merak ettiklerine hedef gibi
My songs are targets for those who are curious
Soruyo'lar: "Ne anlatıyo'sun Motive?"
They ask, "What are you talking about, Motive?"
Bi' şey anlatmak istemiyorum ki bebek
I don't want to tell you anything, babe
Dincy
Dincy





Авторы: Tolga Serbes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.