Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Icey
spicey
Eisig,
würzig
Ner'desin
Pango?
Wo
bist
du,
Pango?
Ben
makinalı,
sen
soft
minigun
Ich
bin
das
Maschinengewehr,
du
eine
sanfte
Minigun
On
miligram,
ekstra
bi'
on
miligram
Zehn
Milligramm,
extra
noch
zehn
Milligramm
Çarşafı
ver,
akavayı
ser,
ghost
gibi
kal
Gib
das
Laken,
breite
die
Decke
aus,
bleib
wie
ein
Geist
Düşmanım
yok,
döküyorum
dost
gibi
kan
Ich
habe
keine
Feinde,
ich
vergieße
Blut
wie
ein
Freund
No
limit
lan,
lost
gibi
boz,
boz
Kein
Limit,
Alter,
mach
kaputt
wie
in
Lost,
mach
kaputt
Ko-komplike
yapboz
gibi
kafa
karıştır
Verwirre
den
Kopf
wie
ein
ko-kompliziertes
Puzzle
Yala
yapıştır,
yunusların
denizine
dal
Leck
es,
kleb
es
auf,
tauch
ins
Meer
der
Delfine
100K,
gece
konseri
yap
100K,
gib
ein
Nachtkonzert
Para
ister
gitmek,
ben
bırakamam
Geld
will
gehen,
ich
kann
es
nicht
loslassen
Always
focus,
always
I'm
on
top,
tamam
Immer
Fokus,
immer
bin
ich
obenauf,
okay
Tutankhamun
gibi
krallardan
kamam
Ich
fliehe
nicht
vor
Königen
wie
Tutanchamun
Elektronik
travma,
mikrofon
da
yamam
Elektronisches
Trauma,
das
Mikrofon
ist
mein
Flicken
Diğer
adım
yamyam,
yamyam
Mein
anderer
Name
ist
Kannibale,
Kannibale
Yamulsun,
tamam;
yamuksun,
tamam
Soll
er
krumm
sein,
okay;
du
bist
krumm,
okay
Benim
uzayım
ve
benim
kafam
Mein
Universum
und
mein
Kopf
Hiç
uzatamam,
yamyam
Ich
kann's
gar
nicht
in
die
Länge
ziehen,
Kannibale
O
kadar
fikir
var,
birisini
bile
taşımak
için
Es
gibt
so
viele
Ideen,
um
auch
nur
eine
zu
transportieren
Gerek
getirmeniz
bi'
kamyon
Müsst
ihr
einen
Lastwagen
bringen
Sizde
fikir
eksik,
sizde
saçlar
güzel
Euch
fehlen
die
Ideen,
eure
Haare
sind
schön
Bende
para
için
her
türlü
var
yol
Bei
mir
gibt
es
für
Geld
jeden
möglichen
Weg
Binlik
bi'
tank
üstündeyim,
yüksek
suda
yüzdüm
Ich
bin
auf
einem
Tausender-Panzer,
bin
in
hohem
Wasser
geschwommen
Eksi
Fahrenheit'ta
bu
kanyon
Diese
Schlucht
ist
bei
Minus
Fahrenheit
Diğer
adım
yamyam,
altını
sikiyim,
lanеt
Mein
anderer
Name
ist
Kannibale,
scheiß
auf
das
Gold,
verdammt
A-a-a
(benim
renk
titanyum)
A-a-a
(meine
Farbe
ist
Titan)
Ben
makinalı,
sеn
soft
minigun
Ich
bin
das
Maschinengewehr,
du
eine
sanfte
Minigun
On
miligram,
ekstra
bi'
on
miligram
Zehn
Milligramm,
extra
noch
zehn
Milligramm
Çarşafı
ver,
akavayı
ser,
ghost
gibi
kal
Gib
das
Laken,
breite
die
Decke
aus,
bleib
wie
ein
Geist
Düşmanım
yok,
döküyorum
dost
gibi
kan
Ich
habe
keine
Feinde,
ich
vergieße
Blut
wie
ein
Freund
No
limit
lan,
lost
gibi
boz,
boz
Kein
Limit,
Alter,
mach
kaputt
wie
in
Lost,
mach
kaputt
Ko-komplike
yapboz
gibi
kafa
karıştır
Verwirre
den
Kopf
wie
ein
ko-kompliziertes
Puzzle
Yala
yapıştır,
yunusların
denizine
dal
Leck
es,
kleb
es
auf,
tauch
ins
Meer
der
Delfine
100K,
gece
konseri
yap
100K,
gib
ein
Nachtkonzert
Pantolon
Stüssy'den
(ah)
Hose
von
Stüssy
(ah)
Straight
out
köyümden,
yeni
Direkt
aus
meinem
Dorf,
neu
Saati
aldım
İzmir'den
(ey)
Die
Uhr
hab
ich
aus
Izmir
(ey)
Bilekliğim
Bebek'ten,
yeni
Mein
Armband
aus
Bebek,
neu
Dövmelerim
Samet'ten
Meine
Tattoos
von
Samet
Benden
önce
babam
Rolex'den
giydi
Vor
mir
trug
mein
Vater
Rolex
Alkol
içtim
Henny'den,
yeni
Alkohol
getrunken
von
Henny,
neu
Tanır,
salar
ko-ser
beni
Kennt
mich,
lässt
mich
laufen
Bilir,
sever
po-ler
beni
Kennt
mich,
die
Bullen
mögen
mich
Mütevazı
ama
serseri
Bescheiden,
aber
ein
Strolch
Bilir,
sever
po-ler
beni
Kennt
mich,
die
Bullen
mögen
mich
Mütevazı
ama
serseri
Bescheiden,
aber
ein
Strolch
Alkol
içtim
Henny'den,
yeni
Alkohol
getrunken
von
Henny,
neu
Tanır,
salar
ko-ser
beni
Kennt
mich,
lässt
mich
laufen
Dövmelerim
Samet'ten
Meine
Tattoos
von
Samet
Benden
önce
babam
Rolex'den
giydi
Vor
mir
trug
mein
Vater
Rolex
Oh,
makinalı,
sen
soft
minigun
Oh,
Maschinengewehr,
du
eine
sanfte
Minigun
On
miligram,
ekstra
bi'
on
miligram
Zehn
Milligramm,
extra
noch
zehn
Milligramm
Çarşafı
ver,
akavayı
ser,
ghost
gibi
kal
Gib
das
Laken,
breite
die
Decke
aus,
bleib
wie
ein
Geist
Düşmanım
yok,
döküyorum
dost
gibi
kan
Ich
habe
keine
Feinde,
ich
vergieße
Blut
wie
ein
Freund
No
limit
lan,
lost
gibi
boz,
boz
Kein
Limit,
Alter,
mach
kaputt
wie
in
Lost,
mach
kaputt
Ko-komplike
yapboz
gibi
kafa
karıştır
Verwirre
den
Kopf
wie
ein
ko-kompliziertes
Puzzle
Yala
yapıştır,
yunusların
denizine
dal
Leck
es,
kleb
es
auf,
tauch
ins
Meer
der
Delfine
100K,
gece
konseri
yap
100K,
gib
ein
Nachtkonzert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Halit Gören, Serbes Tolga
Альбом
10MG
дата релиза
18-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.