Motive - 1ini öldürmek niçin kötüdür? - перевод текста песни на немецкий

1ini öldürmek niçin kötüdür? - Motiveперевод на немецкий




1ini öldürmek niçin kötüdür?
Warum ist es schlecht, jemanden zu töten?
Taşıyamıy'ca'm zorluklar var, taşıyamam gibi buluttan ağır
Es gibt Lasten, die ich nicht tragen kann, schwerer als Wolken, als könnt' ich sie nicht tragen
Başa geldi hep zorluklar, dar geldi bu konutlar
Immer kamen die Lasten über mich, diese Unterkünfte wurden mir zu eng
Taşıyamıy'ca'm zorluklar var, taşıyamam gibi buluttan ağır
Es gibt Lasten, die ich nicht tragen kann, schwerer als Wolken, als könnt' ich sie nicht tragen
Başa geldi hep zorluklar
Immer kamen die Lasten über mich
"Pes edeyim" deme, yolun daha var, eksik olmadı bi' havadan kar
Sag nicht "Ich gebe auf", dein Weg ist noch lang, es mangelte nie an unerwarteten Wendungen
Çocukken bugünler hayal, ah, nasıl gerçek ki şu an?
Als Kind war das heute ein Traum, ah, wie ist das jetzt nur real?
Acıtamıy'ca'n yerler var ve açamayacağın yaralar var
Es gibt Orte, wo du mir nicht wehtun kannst, und Wunden, die du nicht öffnen kannst
Kapatamıy'ca'n yaralar gibi her derdin ipucu var
Wie Wunden, die du nicht schließen kannst, gibt es für jedes Leid einen Hinweis
Yeni merhaba ve elvedalar, kafa neşeden aşağı almaz
Neue Hallos und Lebewohls, der Kopf lässt sich von der Freude nicht runterziehen
Gerek aileme ayırmam vakit, şüpheliyim sağlığımdan
Keine Zeit für die Familie übrig, ich zweifle an meiner Gesundheit
Ben söylerim, sokak ağlar, geziyorum varoşları ağır ağır
Ich spreche, die Straße weint, ich ziehe langsam durch die Randbezirke
Sana gerek yok, bu benim kavgam
Ich brauche dich nicht, das ist mein Kampf
(Hiç kimseyi sevmek zorunda değil)
(Ich muss niemanden lieben)
(U-u-u-u, a-a-ah-ah-ah-ah) Zorluklar
(U-u-u-u, a-a-ah-ah-ah-ah) Lasten
Taşıyamıy'ca'm zorluklar
Lasten, die ich nicht tragen kann
Sana gerek yok, bu benim kavgam
Ich brauche dich nicht, das ist mein Kampf
(U-u-u-u, a-a-ah-ah-ah-ah)
(U-u-u-u, a-a-ah-ah-ah-ah)
Sana gerek yok, bu benim kavgam
Ich brauche dich nicht, das ist mein Kampf
(U-u-u-u, a-a-ah-ah-ah-ah, a-a-ah-ah-ah-ah)
(U-u-u-u, a-a-ah-ah-ah-ah, a-a-ah-ah-ah-ah)
Taşıyamıy'ca'm zorluklar var (Uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Es gibt Lasten, die ich nicht tragen kann (Uh-uh-uh, uh-uh-uh)
(U-u-u-u, a-a-ah-ah-ah-ah, a-a-ah-ah-ah-ah)
(U-u-u-u, a-a-ah-ah-ah-ah, a-a-ah-ah-ah-ah)
Başa geldi hep zorluklar
Immer kamen die Lasten über mich
"Pes edeyim" deme, yolun daha var
Sag nicht "Ich gebe auf", dein Weg ist noch lang
Birisini öldürmem ne demektir bir eylem olarak?
Was bedeutet es als Handlung, jemanden zu töten?
N'için kötüdür?
Warum ist es schlecht?





Авторы: Deniz Halit Gören, Serbes Tolga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.