Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GÜNDEN GÜNE
VON TAG ZU TAG
Kendimin
içinde
turist
gibi
Wie
ein
Tourist
in
mir
selbst
Çok
yabancı
bir
his
gibi
Wie
ein
sehr
fremdes
Gefühl
Onca
şehir
gezdim
hiç
hissetmedim
aitim
gibi
So
viele
Städte
bereist,
nie
gefühlt,
als
gehörte
ich
dazu
Atlat
yazı
yarı
diri,
5 parasız
hiçin
biri
Übersteh
den
Sommer
halbtot,
ein
Niemand
ohne
einen
Cent
Kışı
gördüm
milyonerim
davranmayın
sizim
gibi
Ich
sah
den
Winter,
bin
Millionär,
tut
nicht
so,
als
wärt
ihr
wie
wir
Rüyalarda
nehirler
gerçek
hayatta
siyah
akar
In
Träumen
fließen
Flüsse,
im
echten
Leben
fließen
sie
schwarz
Hipotermi
yakın
yazın
ortasında
yağar
kar
Unterkühlung
ist
nah,
mitten
im
Sommer
fällt
Schnee
Kendimi
görmem
istemem
Ich
will
mich
selbst
nicht
sehen
Kardeşime
bakınca
Wenn
ich
meinen
Bruder
ansehe
Acı
var
geçmişimde
ve
bi
s*k
yok
sandığımda
Schmerz
ist
in
meiner
Vergangenheit,
und
verdammt
nichts,
als
ich
dachte.
Her
gece
bi
kabus
var
her
gün
yaşamak
sorun
değil
Jede
Nacht
ein
Albtraum,
jeden
Tag
zu
leben
ist
kein
Problem
Ben
alışkınım
anlarım
sen
napıcan
ona
gel
Ich
bin's
gewohnt,
ich
verstehe,
was
wirst
du
tun,
komm
erstmal
dahin.
Ben
gibi
anlarsan
bi
gün
içindesin
oyun
değil
Wenn
du
eines
Tages
wie
ich
verstehst,
bist
du
mittendrin,
es
ist
kein
Spiel
Git
kendinden
daha
mutsuzsuz
bi
varlık
bul
ve
moral
ver
Geh,
finde
ein
Wesen,
das
unglücklicher
ist
als
du,
und
bau
es
auf
Silahlar
konuşur
ama
bu
silahların
suçu
değil
Waffen
sprechen,
aber
das
ist
nicht
die
Schuld
der
Waffen
Şu
an
bulunduğum
yer
tam
bu
gerçekliğin
ucu
Der
Ort,
an
dem
ich
jetzt
bin,
ist
genau
der
Rand
dieser
Realität
Akmaya
devam
eder
zaman,
zaman
Die
Zeit
fließt
weiter,
Zeit,
Zeit
Durabilir
zaman
zaman
Kann
manchmal
stillstehen
Külle
kaplandı
tüm
anılar
Alle
Erinnerungen
sind
mit
Asche
bedeckt
Akmaya
devam
eder
zaman,
zaman
Die
Zeit
fließt
weiter,
Zeit,
Zeit
Durabilir
zaman
zaman
Kann
manchmal
stillstehen
Külle
kaplandı
tüm
anılar
Alle
Erinnerungen
sind
mit
Asche
bedeckt
Taşıyorum
seneleri
boynumda
2,
3 kg
üst
üste
Ich
trage
die
Jahre
auf
meinem
Nacken,
2,
3 kg
übereinander
Nefes
alıyorum
gece
olduğunda
Ich
atme,
wenn
es
Nacht
wird
Tabut
güneş
ile
doğuyor
bu
piste
Der
Sarg
geht
mit
der
Sonne
auf
dieser
Piste
auf
Nasıl
olur
oturur
tahtına
sahip
olan
gencecik
17'sinde
Wie
kann
der,
dem
der
Thron
gehört,
mit
jungen
17
darauf
sitzen
Kapıları
kırık
arabamın
drift
yapıyorum
ama
değilim
aracın
içinde
Die
Türen
meines
Autos
sind
kaputt,
ich
drifte,
aber
ich
bin
nicht
im
Fahrzeug
drin
Ateşimin
dumanını
dağılmadan
izle
Sieh
den
Rauch
meines
Feuers,
bevor
er
sich
verteilt
Küllerinden
doğdu
gettolar
eskiden
pop
artık
rapçi
k*çlarda
var
Aus
der
Asche
entstanden
Ghettos,
früher
Pop,
jetzt
sind
Rapper
am
Drücker
Ettik
mahallecek
listeleri
darmadağın
Wir
haben
als
Nachbarschaft
die
Charts
zerlegt
En
eski
kardeşim
V,
rest
in
peace
cennete
gittin
dünyan
cennet
olmadan
Mein
ältester
Bruder
V,
Rest
in
Peace,
du
bist
in
den
Himmel
gekommen,
bevor
deine
Welt
zum
Himmel
wurde
Herkes,
sorar
hep
haklı
yok
cevaplar
içimde
saklı
kitli
şöhret
anahtar
Jeder
fragt,
immer
Recht
haben
wollend,
keine
Antworten,
in
mir
verschlossen
der
Schlüssel
zum
Ruhm
(Anahtar)
dönmek
istemem
broke
günlere
(Schlüssel)
Ich
will
nicht
zu
den
Pleite-Tagen
zurückkehren
Tekrardan
sözler
işleyenler
koparır
dünyadan
Wieder
reißen
die,
die
mit
Worten
arbeiten,
von
der
Welt
los
(Dünyadan)
namerdim
dönersem
sözümden
(Sözümden)
(Von
der
Welt)
Ehrlos
wäre
ich,
wenn
ich
mein
Wort
bräche
(Von
meinem
Wort)
Sen
ne
anlarsın
ki?
Was
verstehst
du
schon
davon?
(Kendinden)
kendinden
Ödün
ver
kazan
ve
giy
Louis
Vuitton
(Von
dir
selbst)
Gib
dich
selbst
auf,
gewinne
und
trag
Louis
Vuitton
California
Love
çalarken
uyur
musun
rapçi
gerçekçi
ol
Während
California
Love
läuft,
schläfst
du
da,
Rapper,
sei
realistisch
Da
hiç
duydun
mu
acaba
ben
ne
diyorum
boy?
Hast
du
überhaupt
gehört,
was
ich
sage,
Junge?
Sen
partiden
partiye
rapçi
ol
Sei
du
ein
Rapper
von
Party
zu
Party
Beklemez
kafiyeler
eskiyor
Reime
warten
nicht,
sie
veralten
Bu
efsanenin
içindeyim
benim
motivenin
içindeki
editör
Ich
bin
Teil
dieser
Legende,
der
Redakteur
in
meiner
Motivation
Akmaya
devam
eder
zaman,
zaman
Die
Zeit
fließt
weiter,
Zeit,
Zeit
Durabilir
zaman
zaman
Kann
manchmal
stillstehen
Külle
kaplandı
tüm
anılar
Alle
Erinnerungen
sind
mit
Asche
bedeckt
Akmaya
devam
eder
zaman,
zaman
Die
Zeit
fließt
weiter,
Zeit,
Zeit
Durabilir
zaman
zaman
Kann
manchmal
stillstehen
Külle
kaplandı
tüm
anılar
Alle
Erinnerungen
sind
mit
Asche
bedeckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tolga Serbes, Deniz Halit Gören
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.