Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Randevu,
randevu
Свидание,
свидание
Saat
kaçta,
ner'deysen
Во
сколько,
где
ты
Göz
göze
gelecekken,
sokaklar
sebep,
aldılar
beni
senden
Когда
мы
должны
были
встретиться
взглядами,
улицы
стали
причиной,
они
забрали
меня
у
тебя
Yalan
ve
yalancı
gibiydik
senle
ben
Мы
с
тобой
были
как
ложь
и
лжец
Göz
göze
gelecekken,
sokaklar
sebep,
aldılar
beni
senden
Когда
мы
должны
были
встретиться
взглядами,
улицы
стали
причиной,
они
забрали
меня
у
тебя
Randevu,
randevu
Свидание,
свидание
Saat
kaçta,
ner'deysen
Во
сколько,
где
ты
Göz
göze
gelecekken,
sokaklar
sebep,
aldılar
beni
senden
Когда
мы
должны
были
встретиться
взглядами,
улицы
стали
причиной,
они
забрали
меня
у
тебя
Yalan
ve
yalancı
gibiydik
senle
ben
Мы
с
тобой
были
как
ложь
и
лжец
Göz
göze
gelecekken,
sokaklar
sebep,
aldılar
beni
senden
Когда
мы
должны
были
встретиться
взглядами,
улицы
стали
причиной,
они
забрали
меня
у
тебя
Her
şeye
bi'
fikrin
var
У
тебя
есть
мнение
обо
всем
Bu
hayata
dair
hiçbi'
fikrin
yok
Но
о
жизни
у
тебя
нет
никакого
представления
Yara
ve
savaşım,
pahalı
arabalar
Раны
и
сражения,
дорогие
машины
Hiçbi'
kahpeyi
içine
bindiresim
yok
Ни
одну
из
этих
стерв
я
не
хочу
сажать
внутрь
Ne
olup
ne
biter,
emin
ol,
haberim
var
Что
происходит
и
чем
закончится,
поверь,
я
в
курсе
Midemi
bulandırır,
hiç
sindiresim
yok
Меня
тошнит
от
них,
я
не
могу
их
переварить
Hepsinin
bahsettiği
kadar
parası
var
У
всех
них
столько
денег,
сколько
о
них
говорят
Hiçbirinin
benim
kadar
büyük
indiresi
yok
Но
ни
у
кого
нет
такой
загрузки,
как
у
меня
Yatağımda,
gecelerime
tuzak
В
моей
постели,
ловушка
для
моих
ночей
Ben
haricinde
hepinize
uzay
Кроме
меня,
для
всех
вас
это
космос
Yatağımda,
gecelerime
tuzak
В
моей
постели,
ловушка
для
моих
ночей
Ben
haricinde
hepinize
uzay
Кроме
меня,
для
всех
вас
это
космос
Randevu,
randevu
Свидание,
свидание
Saat
kaçta,
ner'deysen
Во
сколько,
где
ты
Göz
göze
gelecekken,
sokaklar
sebep,
aldılar
beni
senden
Когда
мы
должны
были
встретиться
взглядами,
улицы
стали
причиной,
они
забрали
меня
у
тебя
Yalan
ve
yalancı
gibiydik
senle
ben
Мы
с
тобой
были
как
ложь
и
лжец
Göz
göze
gelecekken,
sokaklar
sebep,
aldılar
beni
senden
Когда
мы
должны
были
встретиться
взглядами,
улицы
стали
причиной,
они
забрали
меня
у
тебя
Randevu,
randevu
Свидание,
свидание
Saat
kaçta,
ner'deysen
Во
сколько,
где
ты
Göz
göze
gelecekken,
sokaklar
sebep,
aldılar
beni
senden
Когда
мы
должны
были
встретиться
взглядами,
улицы
стали
причиной,
они
забрали
меня
у
тебя
Yalan
ve
yalancı
gibiydik
senle
ben
Мы
с
тобой
были
как
ложь
и
лжец
Göz
göze
gelecekken,
sokaklar
sebep,
aldılar
beni
senden
Когда
мы
должны
были
встретиться
взглядами,
улицы
стали
причиной,
они
забрали
меня
у
тебя
(Beni
senden,
beni
senden,
ah)
(Забрали
меня
у
тебя,
забрали
меня
у
тебя,
ах)
(Ey,
ey;
randevu,
randevu,
ya)
(Эй,
эй;
свидание,
свидание,
да)
(Randevu,
randevu)
(Свидание,
свидание)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tolga Serbes, Deniz Halit Gören
Альбом
RANDEVU
дата релиза
10-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.