Motive - BANA GAYRET - перевод текста песни на немецкий

BANA GAYRET - Motiveперевод на немецкий




BANA GAYRET
MEIN STREBEN
(A-A-Ark what do u have?)
(A-A-Ark what do u have?)
(OsmanCello)
(OsmanCello)
Değiştirmeye çalıştığım her şey beni değiştirdi
Alles, was ich zu ändern versuchte, hat mich verändert
Gerçek, yalanı öldürdü
Die Wahrheit hat die Lüge getötet
Kalktım, bi' silkelendim
Ich stand auf, schüttelte mich ab
Vay be! Her şey bi' döngü,
Wow! Alles ist ein Kreislauf,
Simülasyon hayat
Simulationsleben
Bunlar gerçek değil,
Das ist nicht real,
Simülasyon hayat
Simulationsleben
Kaç şansın var? Aldın kavga, kavga
Wie viele Chancen hast du? Du hast gekämpft, gekämpft
Zehir, zehir beynin ve ruhunda morluklarla
Gift, Gift in deinem Gehirn und mit blauen Flecken auf deiner Seele
Double, double trouble, yüzdün patlak kolluklarla
Doppelt, doppelt Ärger, du schwammst mit geplatzten Schwimmflügeln
Büyük zorluklarla
Mit großen Schwierigkeiten
Bana gayret
Gib mir Kraft
Annecim derdi gece "Yıldızlara kadar dokun"
Meine Mama sagte nachts "Berühre die Sterne"
Yetişemezsem affet
Vergib mir, wenn ich sie nicht erreiche
Çarpışan dilekler serilir sokaklara yavaşça tane tane
Kollidierende Wünsche breiten sich langsam, Stück für Stück, auf den Straßen aus
Annecim derdi gece "Yıldızlara kadar dokun"
Meine Mama sagte nachts "Berühre die Sterne"
Yetişemezsem affet
Vergib mir, wenn ich sie nicht erreiche
Çarpışan dilekler serilir sokaklara yavaşça tane tane
Kollidierende Wünsche breiten sich langsam, Stück für Stück, auf den Straßen aus
Nasıl biriktiyse öyle harcanır
Wie es angesammelt wurde, so wird es ausgegeben
Son kullanma tarihim ve bu tek merak ettiğim
Mein Verfallsdatum und das ist das Einzige, worüber ich nachdenke
Bildiğim şey gelecek, geçmiş içinde saklanır
Was ich weiß: Die Zukunft verbirgt sich in der Vergangenheit
Önemlisi senin onu ne kadar merak ettiğin
Wichtig ist, wie neugierig du darauf bist
Bi'kaç melodi sevdim, sever gibi bi'kaç sokak
Ich liebte ein paar Melodien, so wie ich ein paar Straßen liebte
Başka tonda çalar hepsi, başka bi' renge kucak
Alle klingen in einem anderen Ton, öffne deine Arme für eine andere Farbe
Kurtul siyahlardan, griden fiilen veya kabullen
Befreie dich vom Schwarz, vom Grau, tatsächlich oder akzeptiere es
Çünkü yok ol'caksın ıhtan iyiden
Denn du wirst ganz verschwinden
Aynadakinden farkın,
Dein Unterschied zu dem im Spiegel,
Değiştirmeye çalıştığın her şey seni değiştirdi
Alles, was du zu ändern versuchtest, hat dich verändert
Gerçek, yalanı öldürdü
Die Wahrheit hat die Lüge getötet
Kalktım, bi' silkelendim
Ich stand auf, schüttelte mich ab
Vay be! Her şey bi' döngü,
Wow! Alles ist ein Kreislauf,
Simülasyon hayat
Simulationsleben
Bunlar gerçek değil
Das ist nicht real
Bana gayret
Gib mir Kraft
Annecim derdi gece "Yıldızlara kadar dokun"
Meine Mama sagte nachts "Berühre die Sterne"
Yetişemezsem affet
Vergib mir, wenn ich sie nicht erreiche
Çarpışan dilekler serilir sokaklara yavaşça tane tane
Kollidierende Wünsche breiten sich langsam, Stück für Stück, auf den Straßen aus
Annecim derdi gece "Yıldızlara kadar dokun"
Meine Mama sagte nachts "Berühre die Sterne"
Yetişemezsem affet
Vergib mir, wenn ich sie nicht erreiche
Çarpışan dilekler serilir sokaklara yavaşça tane tane
Kollidierende Wünsche breiten sich langsam, Stück für Stück, auf den Straßen aus
ENDEND
ENDEND





Авторы: Osman Güngördü, Tolga Serbes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.