Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BANA GAYRET
MAKE AN EFFORT
(A-A-Ark
what
do
u
have?)
(A-A-Ark
what
do
u
have?)
(OsmanCello)
(OsmanCello)
Değiştirmeye
çalıştığım
her
şey
beni
değiştirdi
Every
thing
I
tried
to
change,
changed
me
Gerçek,
yalanı
öldürdü
Truth
killed
the
false
Kalktım,
bi'
silkelendim
I
woke
up,
shook
a
little
Vay
be!
Her
şey
bi'
döngü,
Oh,
dear!
Everything
is
a
cycle,
Simülasyon
hayat
Life
is
simulation
Bunlar
gerçek
değil,
These
are
not
real,
Simülasyon
hayat
Life
is
simulation
Kaç
şansın
var?
Aldın
kavga,
kavga
How
many
chances
do
you
have?
Take
fight,
fight
Zehir,
zehir
beynin
ve
ruhunda
morluklarla
Poison,
poison
your
brain,
bruises
on
your
mind
Double,
double
trouble,
yüzdün
patlak
kolluklarla
Double,
double
trouble,
you
drowned
with
busted
arms
Büyük
zorluklarla
With
great
difficulties
Bana
gayret
Make
an
effort
for
me
Annecim
derdi
gece
"Yıldızlara
kadar
dokun"
Mother
used
to
say,
"Touch
the
stars"
at
night
Yetişemezsem
affet
If
I
can't
catch
up,
forgive
me
Çarpışan
dilekler
serilir
sokaklara
yavaşça
tane
tane
Clashing
wishes
spread
around
the
streets
slowly
one
by
one
Annecim
derdi
gece
"Yıldızlara
kadar
dokun"
Mother
used
to
say,
"Touch
the
stars"
at
night
Yetişemezsem
affet
If
I
can't
catch
up,
forgive
me
Çarpışan
dilekler
serilir
sokaklara
yavaşça
tane
tane
Clashing
wishes
spread
around
the
streets
slowly
one
by
one
Nasıl
biriktiyse
öyle
harcanır
It
is
spent
as
it
is
collected
Son
kullanma
tarihim
ve
bu
tek
merak
ettiğim
My
expiration
date
is
the
only
thing
I
am
curious
about
Bildiğim
şey
gelecek,
geçmiş
içinde
saklanır
What
I
know
is
future,
hides
in
the
past
Önemlisi
senin
onu
ne
kadar
merak
ettiğin
What
matters
is
how
much
you
care
Bi'kaç
melodi
sevdim,
sever
gibi
bi'kaç
sokak
I
liked
a
few
melodies,
a
few
streets
Başka
tonda
çalar
hepsi,
başka
bi'
renge
aç
kucak
They
all
play
in
different
tones,
open
your
arms
to
different
colors
Kurtul
siyahlardan,
griden
fiilen
veya
kabullen
Get
rid
of
black,
gray,
literally
or
accept
it
Çünkü
yok
ol'caksın
ıhtan
iyiden
Because
you
will
be
vanished
because
you
want
good
Aynadakinden
farkın,
Your
difference
from
the
mirror,
Değiştirmeye
çalıştığın
her
şey
seni
değiştirdi
Every
thing
you
tried
to
change,
changed
you
Gerçek,
yalanı
öldürdü
Truth
killed
the
false
Kalktım,
bi'
silkelendim
I
woke
up,
shook
a
little
Vay
be!
Her
şey
bi'
döngü,
Oh,
dear!
Everything
is
a
cycle,
Simülasyon
hayat
Life
is
simulation
Bunlar
gerçek
değil
These
are
not
real
Bana
gayret
Make
an
effort
for
me
Annecim
derdi
gece
"Yıldızlara
kadar
dokun"
Mother
used
to
say,
"Touch
the
stars"
at
night
Yetişemezsem
affet
If
I
can't
catch
up,
forgive
me
Çarpışan
dilekler
serilir
sokaklara
yavaşça
tane
tane
Clashing
wishes
spread
around
the
streets
slowly
one
by
one
Annecim
derdi
gece
"Yıldızlara
kadar
dokun"
Mother
used
to
say,
"Touch
the
stars"
at
night
Yetişemezsem
affet
If
I
can't
catch
up,
forgive
me
Çarpışan
dilekler
serilir
sokaklara
yavaşça
tane
tane
Clashing
wishes
spread
around
the
streets
slowly
one
by
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osman Güngördü, Tolga Serbes
Альбом
22
дата релиза
21-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.