Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılır
taraflar,
dünya
rakipsiz
bırakmaz
(wow)
Die
Seiten
trennen
sich,
die
Welt
lässt
einen
nicht
konkurrenzlos
(wow)
Kül
oldu
kanatlar,
melekler
artık
yüksek
uçmaz
Die
Flügel
wurden
zu
Asche,
Engel
fliegen
nicht
mehr
hoch
Tanıştım
yerle
düşe
kalka,
yerle
düşe
kalka
Ich
lernte
den
Boden
kennen,
durch
Fallen
und
Aufstehen,
durch
Fallen
und
Aufstehen
Tanıştım
yerle
düşe
kalka,
yerle
düşe
kalka
Ich
lernte
den
Boden
kennen,
durch
Fallen
und
Aufstehen,
durch
Fallen
und
Aufstehen
Hâlâ
aynı
davam,
aynı
davam
Immer
noch
dieselbe
Sache,
dieselbe
Sache
Hâlâ
aynı
davam,
aynı
davam
Immer
noch
dieselbe
Sache,
dieselbe
Sache
Hâlâ
aynı
davam,
aynı
davam
Immer
noch
dieselbe
Sache,
dieselbe
Sache
Hâlâ
aynı
davam,
aynı
davam,
ah
Immer
noch
dieselbe
Sache,
dieselbe
Sache,
ah
Hâlâ
aynı
davam,
hâlâ
aynı
tat,
ha
Immer
noch
dieselbe
Sache,
immer
noch
derselbe
Geschmack,
ha
Gelecek
aydınlık,
geçmişini
yak,
ah
Die
Zukunft
ist
hell,
verbrenn
deine
Vergangenheit,
ah
Kim
ne
yaptıysa
zorlaştı
unutmak
Wer
auch
immer
was
getan
hat,
es
wurde
schwerer
zu
vergessen
Yozlaştım
git
gide
bak,
bunu
asla
unutmam
Ich
bin
nach
und
nach
verkommen,
sieh
her,
das
werde
ich
nie
vergessen
Pişman
olmam,
sorun
yok
Ich
bereue
es
nicht,
kein
Problem
Davam
kendini
koruyor
Meine
Sache
schützt
sich
selbst
Hâlâ
her
yanım
soru
dolu
Ich
bin
immer
noch
voller
Fragen
Hangi
biri
zoru
sever,
kolayına
kaçıyolar
Wer
liebt
schon
das
Schwere,
sie
flüchten
ins
Leichte
Hayır,
kanı
donuk
gibi
konuşuyorum
Nein,
ich
spreche,
als
wäre
mein
Blut
gefroren
Bu
gezegenin
neresine
gidiyodum
acaba?
Wohin
auf
diesem
Planeten
ging
ich
wohl?
Senelerim
kayıp,
ne
hak
ediyorum?
Meine
Jahre
sind
verloren,
was
verdiene
ich?
Düşün
hadi,
buna
deli
oluyorum,
ah
Denk
nach,
komm
schon,
das
macht
mich
verrückt,
ah
Kırık
aynalarım,
kendi
yüzüme
bakamıyorum
(iyi
mi?)
Meine
zerbrochenen
Spiegel,
ich
kann
nicht
in
mein
eigenes
Gesicht
sehen
(ist
das
gut?)
Yukarıya
gitmek
istedikçe
buluyorum
kendimi
dipte
(dipte,
dipte)
Immer
wenn
ich
nach
oben
will,
finde
ich
mich
am
Boden
wieder
(am
Boden,
am
Boden)
Yerime
alıştım
iyice,
ah
Ich
habe
mich
gut
an
meinen
Platz
gewöhnt,
ah
Ayrılır
taraflar,
dünya
rakipsiz
bırakmaz
Die
Seiten
trennen
sich,
die
Welt
lässt
einen
nicht
konkurrenzlos
Kül
oldu
kanatlar,
melekler
artık
yüksek
uçmaz
Die
Flügel
wurden
zu
Asche,
Engel
fliegen
nicht
mehr
hoch
Tanıştım
yerle
düşe
kalka,
yerle
düşe
kalka
Ich
lernte
den
Boden
kennen,
durch
Fallen
und
Aufstehen,
durch
Fallen
und
Aufstehen
Tanıştım
yerle
düşe
kalka,
yerle
düşe
kalka
Ich
lernte
den
Boden
kennen,
durch
Fallen
und
Aufstehen,
durch
Fallen
und
Aufstehen
Hâlâ
aynı
davam,
aynı
davam
Immer
noch
dieselbe
Sache,
dieselbe
Sache
Hâlâ
aynı
davam,
aynı
davam
Immer
noch
dieselbe
Sache,
dieselbe
Sache
Hâlâ
aynı
davam,
aynı
davam
Immer
noch
dieselbe
Sache,
dieselbe
Sache
Hâlâ
aynı
davam,
aynı
davam,
ah
Immer
noch
dieselbe
Sache,
dieselbe
Sache,
ah
Hâlâ
aynı
davam,
aynı
davam
Immer
noch
dieselbe
Sache,
dieselbe
Sache
Hâlâ
aynı
davam,
aynı
davam
Immer
noch
dieselbe
Sache,
dieselbe
Sache
Hâlâ
aynı
davam,
aynı
davam
Immer
noch
dieselbe
Sache,
dieselbe
Sache
Hâlâ
aynı
davam,
aynı
davam,
ah
Immer
noch
dieselbe
Sache,
dieselbe
Sache,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tolga Serbes, Nalkut Kaan Esenalp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.