Motive - Davam - перевод текста песни на немецкий

Davam - Motiveперевод на немецкий




Davam
Meine Sache
Ayrılır taraflar, dünya rakipsiz bırakmaz (wow)
Die Seiten trennen sich, die Welt lässt einen nicht konkurrenzlos (wow)
Kül oldu kanatlar, melekler artık yüksek uçmaz
Die Flügel wurden zu Asche, Engel fliegen nicht mehr hoch
Tanıştım yerle düşe kalka, yerle düşe kalka
Ich lernte den Boden kennen, durch Fallen und Aufstehen, durch Fallen und Aufstehen
Tanıştım yerle düşe kalka, yerle düşe kalka
Ich lernte den Boden kennen, durch Fallen und Aufstehen, durch Fallen und Aufstehen
Hâlâ aynı davam, aynı davam
Immer noch dieselbe Sache, dieselbe Sache
Hâlâ aynı davam, aynı davam
Immer noch dieselbe Sache, dieselbe Sache
Hâlâ aynı davam, aynı davam
Immer noch dieselbe Sache, dieselbe Sache
Hâlâ aynı davam, aynı davam, ah
Immer noch dieselbe Sache, dieselbe Sache, ah
Hâlâ aynı davam, hâlâ aynı tat, ha
Immer noch dieselbe Sache, immer noch derselbe Geschmack, ha
Gelecek aydınlık, geçmişini yak, ah
Die Zukunft ist hell, verbrenn deine Vergangenheit, ah
Kim ne yaptıysa zorlaştı unutmak
Wer auch immer was getan hat, es wurde schwerer zu vergessen
Yozlaştım git gide bak, bunu asla unutmam
Ich bin nach und nach verkommen, sieh her, das werde ich nie vergessen
Pişman olmam, sorun yok
Ich bereue es nicht, kein Problem
Davam kendini koruyor
Meine Sache schützt sich selbst
Hâlâ her yanım soru dolu
Ich bin immer noch voller Fragen
Hangi biri zoru sever, kolayına kaçıyolar
Wer liebt schon das Schwere, sie flüchten ins Leichte
Hayır, kanı donuk gibi konuşuyorum
Nein, ich spreche, als wäre mein Blut gefroren
Bu gezegenin neresine gidiyodum acaba?
Wohin auf diesem Planeten ging ich wohl?
Senelerim kayıp, ne hak ediyorum?
Meine Jahre sind verloren, was verdiene ich?
Düşün hadi, buna deli oluyorum, ah
Denk nach, komm schon, das macht mich verrückt, ah
Kırık aynalarım, kendi yüzüme bakamıyorum (iyi mi?)
Meine zerbrochenen Spiegel, ich kann nicht in mein eigenes Gesicht sehen (ist das gut?)
İyi mi?
Ist das gut?
Yukarıya gitmek istedikçe buluyorum kendimi dipte (dipte, dipte)
Immer wenn ich nach oben will, finde ich mich am Boden wieder (am Boden, am Boden)
Yerime alıştım iyice, ah
Ich habe mich gut an meinen Platz gewöhnt, ah
Ayrılır taraflar, dünya rakipsiz bırakmaz
Die Seiten trennen sich, die Welt lässt einen nicht konkurrenzlos
Kül oldu kanatlar, melekler artık yüksek uçmaz
Die Flügel wurden zu Asche, Engel fliegen nicht mehr hoch
Tanıştım yerle düşe kalka, yerle düşe kalka
Ich lernte den Boden kennen, durch Fallen und Aufstehen, durch Fallen und Aufstehen
Tanıştım yerle düşe kalka, yerle düşe kalka
Ich lernte den Boden kennen, durch Fallen und Aufstehen, durch Fallen und Aufstehen
Hâlâ aynı davam, aynı davam
Immer noch dieselbe Sache, dieselbe Sache
Hâlâ aynı davam, aynı davam
Immer noch dieselbe Sache, dieselbe Sache
Hâlâ aynı davam, aynı davam
Immer noch dieselbe Sache, dieselbe Sache
Hâlâ aynı davam, aynı davam, ah
Immer noch dieselbe Sache, dieselbe Sache, ah
Hâlâ aynı davam, aynı davam
Immer noch dieselbe Sache, dieselbe Sache
Hâlâ aynı davam, aynı davam
Immer noch dieselbe Sache, dieselbe Sache
Hâlâ aynı davam, aynı davam
Immer noch dieselbe Sache, dieselbe Sache
Hâlâ aynı davam, aynı davam, ah
Immer noch dieselbe Sache, dieselbe Sache, ah





Авторы: Tolga Serbes, Nalkut Kaan Esenalp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.