Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MAKARON (LÉ ORIGINAL)
MAKARON (DAS ORIGINAL)
Neyin
var
senin?
Was
ist
los
mit
dir?
Hangi
pozun
peşindesin
Welche
Rolle
spielst
du?
Çırıl
çıplak
daha
dikkat
çekicisin
Splitterfasernackt
bist
du
auffälliger.
Bi
öylesin
bi
böylesin
sevmem
Mal
so,
mal
so,
das
mag
ich
nicht.
Rengarenk
gökkuşağı
gibisin
Du
bist
wie
ein
kunterbunter
Regenbogen.
Makaron
(Ey)
Makrone
(Ey)
Makaron
(Ey)
Makrone
(Ey)
Yanar
dönersin,
nasılsın?
(Ey)
Du
bist
wankelmütig,
wie
geht's?
(Ey)
Makaron
(Ey)
Makrone
(Ey)
Makaron
(Ey)
Makrone
(Ey)
Karışık
renkleri
sevmem
Gemischte
Farben
mag
ich
nicht.
Yanar
döner,
pasparlak
haze
Wankelmütig,
blitzblanker
Dunst.
Helal
döner
yedin
ateist
Du
hast
Halal-Döner
gegessen,
Atheist.
Spanish
paça
pantolon
baba
Hose
mit
spanischem
Schlag,
Papa.
Köküm
şopar,
kızancı
Gang
Meine
Wurzeln
sind
Şopar,
Kızancı-Gang.
Sever
Mangal
genel
bu
base
Liebt
Grillen,
allgemein
diese
Basis.
Tüter
tüter
kayıt
Cubase
Raucht,
raucht,
Aufnahme
Cubase.
Fuck
fame
stüdyolar
daha
iyi
tatlım
Scheiß
auf
Ruhm,
Studios
sind
besser,
Süße.
Camo
takım
yatıp
sabah
gecelikle
kalktım
Im
Camo-Anzug
hingelegt,
morgens
im
Nachthemd
aufgewacht.
Apar
topar
kalkar
ekip
Die
Crew
steht
Hals
über
Kopf
auf.
Yüksek
Yaşar
bir
kaç
bin
feet
Lebt
hoch,
ein
paar
tausend
Fuß.
Çöker
bütün
analytics
Alle
Analytics
brechen
zusammen.
Çete
fakat
ne
blood
ne
crips
Gang,
aber
weder
Blood
noch
Crips.
Her
şey
olabildiğince
net
Alles
so
klar
wie
möglich.
İstanbul
gel
bura
bildiğin
cennet
Istanbul,
komm
her,
das
ist
das
Paradies,
das
du
kennst.
Cennet
değil
senin
bildiğince
net
Kein
Paradies,
so
klar
wie
du
denkst.
Her
şey
olabildiğince
net
Alles
so
klar
wie
möglich.
(OsmanCello)
(OsmanCello)
Bi
gece
kaç
Yıldız
ne
önemi
var?
Eine
Nacht,
wie
viele
Sterne,
was
spielt
das
für
eine
Rolle?
Yıkılmadı
bak
kale
niceleri
var
Schau,
die
Festung
ist
nicht
gefallen,
es
gibt
noch
viele
davon.
Kırılmamış
bende
senin
serial
Deine
Seriennummer
ist
bei
mir
nicht
geknackt.
Orijinal
bebe
Le
orijinal
Original,
Baby,
Le
original.
Seninle
tutmadı
benim
nabızlar
Mit
dir
stimmt
mein
Puls
nicht
überein.
Genelde
buzlar
benim
boynumda
tutar
Normalerweise
hält
das
Eis
an
meinem
Hals.
Düşman
hep
katlanır
buna
denir
kâr
Der
Feind
erträgt
es
immer,
das
nennt
man
Gewinn.
Orijinal
bebe
(Yeah)(Ey)
Original,
Baby
(Yeah)(Ey)
Bekleyen
çok
kurtarmam
gereken
çok
Viele
warten,
viele
muss
ich
retten.
Unutmayalım
bra
benimde
bekleyenlerim
var
Vergessen
wir
nicht,
Bro,
ich
habe
auch
Leute,
die
auf
mich
warten.
Gece
bi
bak
daha
mavi
yunuslar
Schau
nachts,
die
Delfine
sind
blauer.
Gelir
bütün
deniz
dar,
Das
ganze
Meer
wird
eng,
Havanın
tadına
bakar
Kostet
die
Luft.
Original
bebe,
Lé
Original
Original,
Baby,
Lé
Original.
Original
bebe,
Lé
Original
Original,
Baby,
Lé
Original.
Original
bebe,
Lé
Original
Original,
Baby,
Lé
Original.
Gelir
bütün
deniz
dar,
Das
ganze
Meer
wird
eng,
Havanın
tadına
bakar
Kostet
die
Luft.
Original
bebe,
Lé
Original
Original,
Baby,
Lé
Original.
Original
bebe,
Lé
Original
Original,
Baby,
Lé
Original.
Gece
bi'
bak
daha
mavi
yunuslar
Schau
nachts,
die
Delfine
sind
blauer.
Gelir
bütün
deniz
dar,
havanın
tadına
bakar
Das
ganze
Meer
wird
eng,
kostet
die
Luft.
Origina-al,
origin—
Origina-al,
origin—
Original
Coupé,
Lé
original
Original
Coupé,
Lé
original.
Origina-al,
origin—
Origina-al,
origin—
Original
Coupé,
Lé
original
Original
Coupé,
Lé
original.
Origina-al,
origin—
Origina-al,
origin—
Original
Coupé,
Lé
original
Original
Coupé,
Lé
original.
Origina-al,
origin—
Origina-al,
origin—
Original
Coupé,
Lé
original
Original
Coupé,
Lé
original.
E-e-eh,
Lé
Original
E-e-eh,
Lé
Original.
Ori-ori—
Coupé,
Lé
Original
(Mhm)
Ori-ori—
Coupé,
Lé
Original
(Mhm).
Ori-ori—
Coupé,
Lé
Original
Ori-ori—
Coupé,
Lé
Original.
Original
Coupé
Le
Original
Original
Coupé
Le
Original.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osman Güngördü, Tolga Serbes
Альбом
22
дата релиза
21-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.