Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
şeyden
önce
aile,
saf
ve
temiz
haliyle
Familie
über
alles,
in
ihrer
reinen,
sauberen
Form
Bu
şampanyada
kan
var
In
diesem
Champagner
ist
Blut
Atlattık
onca
badire
Wir
haben
so
viele
Schwierigkeiten
überwunden
Air
force
all
black
beyazlar
çıktı
tatile,
cheers
Air
Force
ganz
schwarz,
die
weißen
sind
im
Urlaub,
Cheers
Bardak
tavanda,
yaklaş
katıl
ayine
Glas
an
der
Decke,
komm
näher,
nimm
am
Ritual
teil
Elmastan
avizeler,
altından
palmiyeler
Kronleuchter
aus
Diamanten,
Palmen
aus
Gold
Derken
işi
gücü
unutmadık,
boş
kalmadı
sahne
Währenddessen
haben
wir
die
Arbeit
nicht
vergessen,
die
Bühne
blieb
nicht
leer
Volkanik
bi'
patlama,
göz
göze
üç
saniye
Eine
vulkanische
Explosion,
Augenkontakt
für
drei
Sekunden
Bak
bu
alkışlar
bana,
teşekkür
edin
katile
Schau,
dieser
Applaus
ist
für
mich,
dankt
dem
Killer
Çocuklar
sıktıysa
benle
konuş,
babayım
haliyle
Wenn
die
Jungs
nerven,
sprich
mit
mir,
bin
schließlich
der
Vater
Eski
dosta
cevap
yok,
muhattap
olmam
hainle
Keine
Antwort
für
alte
Freunde,
ich
gebe
mich
nicht
mit
Verrätern
ab
Hepsinden
beş
kariyer
çıkar,
on
sekizlik
halimle
Aus
meinem
18-jährigen
Selbst
gehen
fünf
Karrieren
hervor
Silahlardan
anlamam
öldürürüm
tüm
kalbimle
Ich
verstehe
nichts
von
Waffen,
ich
töte
mit
ganzem
Herzen
Viski,
sour
ve
pudra
güvenme
kuşa
kurda
Whisky,
Sour
und
Puder
– trau
weder
Vogel
noch
Wolf
Alakart
menümdesin
senden
anca
olur
turta
Du
bist
auf
meinem
À-la-carte-Menü,
aus
dir
wird
höchstens
Torte
Çocuklar
durur,
Kuba
motor
sport
Die
Jungs
halten
an,
Kuba
Motorsport
Ve
kara
kara
yaktım
joint'i
düşünüp,
İstanbul
manzara
(Ah,
ah,
ah)
Und
grübelnd
hab
ich
den
Joint
geraucht,
Istanbul-Panorama
(Ah,
ah,
ah)
(Uu)
Ağzını
kapat
yoksa
shutdown
(shutdown)
(Uu)
Halt
deinen
Mund,
sonst
Shutdown
(Shutdown)
Bitmedi
bitmez
kavgam
var
hayatla
Mein
Kampf
mit
dem
Leben
ist
nicht
vorbei,
wird
nie
vorbei
sein
Kan
ve
kemik
bütün
mantram
(mantram)
Blut
und
Knochen
sind
mein
ganzes
Mantra
(Mantra)
Ömrüm
sanki
bi'
taycan
Mein
Leben
ist
wie
ein
Taycan
(Uu)
Ağzını
kapat
yoksa
shutdown
(shutdown)
(Uu)
Halt
deinen
Mund,
sonst
Shutdown
(Shutdown)
Bitmedi
bitmez
kavgam
var
hayatla
Mein
Kampf
mit
dem
Leben
ist
nicht
vorbei,
wird
nie
vorbei
sein
Kan
ve
kemik
bütün
mantram
Blut
und
Knochen
sind
mein
ganzes
Mantra
Ömrüm
sanki
bi'
taycan
Mein
Leben
ist
wie
ein
Taycan
Kayboldum
heveslen
oynarken
Ich
habe
mich
verloren,
als
ich
begeistert
spielte
Gözümü
midem
ve
açlıkla
boyarken
Als
mein
Blick
von
Magen
und
Hunger
geprägt
war
Hırsımı
ölçmeme
hiç
izin
vermedi
Man
ließ
mich
meinen
Ehrgeiz
nie
messen
Çevrem
ve
tüketti
beni
de
çok
erken
Mein
Umfeld,
und
es
zehrte
mich
auch
sehr
früh
auf
Gözüm
hep
doluydu
Meine
Augen
waren
immer
feucht
Üzgün
olmadığım
zaman
bile
çok
erken
Selbst
wenn
ich
nicht
traurig
war,
schon
sehr
früh.
Atlar
kafama
patır
patır,
çok
erken
Es
rattert
in
meinem
Kopf,
sehr
früh
Her
iz
geçmişi
hatırlatır,
çok
erken
Jede
Narbe
erinnert
an
die
Vergangenheit,
sehr
früh
Herkes
bi'
şeyi
anımsatır,
çok
erken
Jeder
erinnert
an
etwas,
sehr
früh
Çok
erken
de
benim
Sehr
früh,
das
bin
auch
ich
Bu
hayattaki
en
erkenci
benim
Ich
bin
der
Frühste
in
diesem
Leben
Hepsi
çok
yavaş
insanların
serin
Die
Leute
sind
alle
so
langsam,
bleib
lässig
Aracın
kapılar
kapalı
gelip
bak
Die
Autotüren
sind
geschlossen,
komm
und
schau
İçersi
senin
buzluktan
daha
serin
Drinnen
ist
es
kälter
als
dein
Gefrierfach
Buz
taneleri
dans
etmekte
live
it
Eiswürfel
tanzen,
live
it
Üşürsen
üşü
lan
yaşa
just
live
it
Wenn
du
frierst,
frier
halt,
Mann,
leb
es,
just
live
it
Kararcı
biriyim
kanım
gereği
Ich
bin
entschlossen,
liegt
mir
im
Blut
Sen
gibi
saçmalamam
kanım
gereği
Ich
rede
keinen
Unsinn
wie
du,
liegt
mir
im
Blut
Çok
masum
olamam
kanım
gereği
Ich
kann
nicht
sehr
unschuldig
sein,
liegt
mir
im
Blut
Kanın
söz
konusu
konum
gereği
Blut
ist
Thema,
meiner
Position
geschuldet
Bi'
çoğunuzun
şerefi
mısır
gevreği
Die
Ehre
vieler
von
euch
ist
wie
Cornflakes
Bi'
tane
daha
cila
kafam
gereği
Noch
eine
Politur,
mein
Kopf
verlangt's
Ve
kafamın
kırıklığı
kanım
gereği
Und
dass
mein
Kopf
anders
tickt,
liegt
mir
im
Blut
Daha
en
dipte
de
yaşadım
tepeyi
Ich
habe
sowohl
den
Tiefpunkt
als
auch
den
Gipfel
erlebt
Sikimde
değil
dünya
ve
keyifleri
Die
Welt
und
ihre
Freuden
sind
mir
scheißegal
(Uu)
Ağzını
kapat
yoksa
shutdown
(Uu)
Halt
deinen
Mund,
sonst
Shutdown
Bitmedi
bitmez
kavgam
var
hayatla
Mein
Kampf
mit
dem
Leben
ist
nicht
vorbei,
wird
nie
vorbei
sein
Kan
ve
kemik
bütün
mantram
Blut
und
Knochen
sind
mein
ganzes
Mantra
Hepsine
dert
oldu
taycan
Der
Taycan
wurde
zum
Problem
für
sie
alle
(Ah)
Ağzını
kapat
yoksa
shutdown
(Ah)
Halt
deinen
Mund,
sonst
Shutdown
Bitmedi
bitmez
kavgam
var
hayatla
Mein
Kampf
mit
dem
Leben
ist
nicht
vorbei,
wird
nie
vorbei
sein
Kan
ve
kemik
bütün
mantram
Blut
und
Knochen
sind
mein
ganzes
Mantra
Hepsine
dert
oldu
taycan
Der
Taycan
wurde
zum
Problem
für
sie
alle
Ağzını
kapat
yoksa
shutdown
(shutdown)
Halt
deinen
Mund,
sonst
Shutdown
(Shutdown)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tsandy Rizal Adi Pradana
Альбом
taycan
дата релиза
29-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.