Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babalardan
para
gelir
babalardan
Von
den
Vätern
kommt
das
Geld,
von
den
Vätern
Bakakaldın,
hayır,
ben
sana
bakmam
Du
hast
gestarrt,
nein,
ich
schaue
dich
nicht
an
Sanki
Van
Damme,
damarıma
para
basca'm
Als
ob
Van
Damme,
ich
werde
Geld
in
meine
Adern
pumpen
Ra-pa-pam-pam,
yüz,
iki
yüz,
ra-pa-pam-pam
Ra-pa-pam-pam,
hundert,
zweihundert,
ra-pa-pam-pam
"Yapamaz"
dedikleri,
"Kopamaz"
dedikleri
Die
sagten
"Er
kann's
nicht",
die
sagten
"Er
kommt
nicht
los"
"Alamaz"
dediler,
donuna
kadar
aldım
Sie
sagten
"Er
kann's
nicht
nehmen",
ich
hab
dir
alles
bis
aufs
Hemd
genommen
Seni
kurtaran
kendini
kaptırır
Wer
dich
rettet,
verliert
sich
selbst
Ne
bi'
kankan
kalır
geri
ne
bi'
DNA'n
Weder
ein
Kumpel
bleibt
dir
übrig
noch
deine
DNA
Seni
alamam
senin
kadar
alttan
Ich
kann
dich
nicht
so
nachsichtig
behandeln
İzliyorum
seni
şu
andan
katafalktan
Ich
beobachte
dich
gerade
vom
Katafalk
Sesleniyorum
sana
ölü
kadar
alttan
Ich
rufe
dir
zu,
von
unten
wie
ein
Toter
Basamaklar
attırır
o
kadar
pump
Die
Stufen
bringen
dich
so
zum
Pumpen
Pula-pula
gerek
yok,
bu
pusula
kana
kan
Kein
Kleingeld
nötig,
dieser
Kompass
ist
Blut
für
Blut
Öldürürken
yaparım
saturday
dump
Während
ich
töte,
mache
ich
einen
Saturday
Dump
Seni
arasa
da
bulamaz
biri
canım
ben
Auch
wenn
dich
jemand
sucht,
Liebling,
er
findet
dich
nicht
Benzemem
başkalarına,
bu
nadir
kan
Ich
ähnele
keinen
anderen,
das
ist
seltenes
Blut
Para-para
akar
ağır
ağır
kasalardan
Geld,
Geld
fließt
langsam
aus
den
Safes
Beyaz
yaka
ben,
bahsetme
yasalardan
Ich
bin
der
Weißkragen,
sprich
nicht
von
Gesetzen
Dışım
mütevazi
ve
senin
gibi
kan,
can
Äußerlich
bescheiden
und
wie
du,
Blut,
Leben
İçim
silah
gibi,
gel,
gürültüme
katlan
Innerlich
wie
eine
Waffe,
komm,
ertrage
meinen
Lärm
Kuru-kurutan
ben,
bi'
anda
yaşartan
Ich
bin
der,
der
austrocknet,
der
plötzlich
zum
Weinen
bringt
Beş
saniyede
çık
yaşadığın
binadan
Verlass
das
Gebäude,
in
dem
du
lebst,
in
fünf
Sekunden
"Vahşi"
adım,
soyum
gelir
familliamdan
"Wild"
ist
mein
Name,
meine
Abstammung
kommt
von
meiner
Familia
Soyun
senin
gelir
ner'den?
Bilmem,
or'dan
Deine
Abstammung,
woher
kommt
sie?
Ich
weiß
nicht,
von
dort
Babalardan
para
gelir,
babalardan
Von
den
Vätern
kommt
das
Geld,
von
den
Vätern
Bakakaldın,
hayır,
ben
sana
bakmam
Du
hast
gestarrt,
nein,
ich
schaue
dich
nicht
an
Sanki
Van
Damme,
damarıma
para
basca'm
Als
ob
Van
Damme,
ich
werde
Geld
in
meine
Adern
pumpen
Ra-pa-pam-pam,
yüz,
ikiyüz,
ra-pa-pam-pam
Ra-pa-pam-pam,
hundert,
zweihundert,
ra-pa-pam-pam
"Yapamaz"
dedikleri,
"Kopamaz"
dedikleri
Die
sagten
"Er
kann's
nicht",
die
sagten
"Er
kommt
nicht
los"
"Alamaz"
dediler,
donuna
kadar
aldım
Sie
sagten
"Er
kann's
nicht
nehmen",
ich
hab
dir
alles
bis
aufs
Hemd
genommen
Seni
kurtaran
kendini
kaptırır
Wer
dich
rettet,
verliert
sich
selbst
Ne
bi'
kankan
kalır
geri
ne
bi'
DNA'n
Weder
ein
Kumpel
bleibt
dir
übrig
noch
deine
DNA
Yalan
at,
kim
ölür
bu
devirde
yalandan?
Lüg
doch,
wer
stirbt
in
dieser
Zeit
schon
an
einer
Lüge?
Ama
acil
ayrıl
o
yalamandan
Aber
trenn
dich
dringend
von
diesem
Schleimer
Beni
eleştirirken
sen
telefondan
Während
du
mich
am
Telefon
kritisierst
Yeni
yat
çekiyorum
suya
Dalaman'dan
Ziehe
ich
eine
neue
Yacht
in
Dalaman
ins
Wasser
Şansa
bak
two
M
yine
kameranda
Schau
das
Glück
an,
zwei
M
wieder
in
deiner
Kamera
Senin
başarın
alçak
suda
dalga
Dein
Erfolg
ist
eine
Welle
im
flachen
Wasser
Benim
frekans
arkadaşlarınla
dalga
Meine
Frequenz
verarscht
deine
Freunde
Bak,
hiçbi'
şey
kalmadı
elimde
başka
Schau,
nichts
anderes
ist
mir
in
der
Hand
geblieben
Bak,
hiçbi'
şey
kalmadı
elimde
başka
Schau,
nichts
anderes
ist
mir
in
der
Hand
geblieben
(Ner'desin
Pango?)
(Wo
bist
du
Pango?)
Bak,
hiçbi'
şey
kalmadı
elimde
başka
para
ve
gözyaşından
(Başka)
Schau,
nichts
anderes
ist
mir
geblieben
außer
Geld
und
Tränen
(Außer)
Para
ve
gözyaşından
(Başka),
para
ve
gözyaşından
(Başka)
Außer
Geld
und
Tränen
(Außer),
außer
Geld
und
Tränen
(Außer)
Para
ve
gözyaşından
(Başka),
para
ve
gözyaşından
(Başka)
Außer
Geld
und
Tränen
(Außer),
außer
Geld
und
Tränen
(Außer)
Para
ve
gözyaşından,
para
ve
gözyaş—
(Yaş)
Außer
Geld
und
Tränen,
außer
Geld
und
Trän—
(Trän)
Lanetler
(Lanetler)
üzerime
doğru
(Üzerime
doğru)
Flüche
(Flüche)
kommen
auf
mich
zu
(Auf
mich
zu)
Dans
etmem
(Dans
etmem)
gerekiyor
oğlum
(Gerekiyor
oğlum)
Ich
muss
tanzen
(Ich
muss
tanzen),
Junge
(Muss
tanzen,
Junge)
Fark
etmem
(Fark
etmem)
gerekiyor
oğlum
(Gerekiyor
oğllum)
Ich
muss
es
bemerken
(Ich
muss
es
bemerken),
Junge
(Muss
es
bemerken,
Junge)
Dans
etmem
gerekiyor
oğlum
Ich
muss
tanzen,
Junge
Hep
dans
etmem
gerekiyor
oğlum
Ich
muss
immer
tanzen,
Junge
Ben
seni
bilmem,
benim
için
doğru
Ich
kenne
dich
nicht,
für
mich
ist
es
richtig
Karışır
ışıkları
seçemiyor
oldum
Die
Lichter
verschwimmen,
ich
kann
sie
nicht
mehr
unterscheiden
Gözler
her
şeyi
anlatır
oğlum
Augen
erzählen
alles,
Junge
İnsan
yaşar,
unutur
hep
aynı
Der
Mensch
lebt,
vergisst,
immer
dasselbe
Ona
sunma
sakın
yine
bahane
(Bahane)
Gib
mir
bloß
keine
Ausrede
mehr
(Ausrede)
Gözler
her
şeyin
aynası
oğlum
Augen
sind
der
Spiegel
von
allem,
Junge
Bu
da
diğerlerinin
aynısı
oldu
(Ah)
Das
wurde
auch
dasselbe
wie
die
anderen
(Ah)
Şeytanı
harlayan
ateş,
ah,
ateş
Das
Feuer,
das
den
Teufel
anfacht,
ah,
Feuer
O
bebek
yaşıyo',
aynalara
hapis
abartı
Dieses
Baby
lebt,
gefangen
in
Spiegeln,
Übertreibung
Beş
tane
ejderle
her
sabah
kahvaltı
Jeden
Morgen
Frühstück
mit
fünf
Drachen
E
papi,
hepiniz
durumu
çok
yanlış
anladı
(A-a-a-ah)
Ey
Papi,
ihr
habt
die
Situation
alle
völlig
falsch
verstanden
(A-a-a-ah)
Gerçekten
(Gerçekten),
hak
ediyor
oldum
(Hak
ediyor
oldum)
Wirklich
(Wirklich),
ich
habe
es
verdient
(Ich
habe
es
verdient)
Sarhoşken
(Sarhoşken)
çok
kez
kayboldum
(Çok
kez
kayboldum)
Betrunken
(Betrunken)
habe
ich
mich
oft
verirrt
(Habe
mich
oft
verirrt)
Harbici
şansa
yaşar
oldum
(Yaşar
oldum),
ah
Ich
lebe
durch
pures
Glück
(Lebe
dadurch),
ah
Sen
güne,
ben
savaşa
boğuldum,
ah
Du
ertrankst
im
Tag,
ich
im
Krieg,
ah
Gerçekten
(Gerçekten),
hak
ediyor
oldum
(Hak
ediyor
oldum)
Wirklich
(Wirklich),
ich
habe
es
verdient
(Ich
habe
es
verdient)
Sarhoşken
(Sarhoşken)
çok
gezdim
kayboldum
(Kayboldum)
Betrunken
(Betrunken)
bin
ich
oft
umhergezogen
und
hab
mich
verirrt
(Verirrt)
Harbici
şansa
yaşar
oldum
(Yaşar
oldum),
ah
Ich
lebe
durch
pures
Glück
(Lebe
dadurch),
ah
Sen
güne,
ben
savaşa
boğuldum
Du
ertrankst
im
Tag,
ich
im
Krieg
Hiçbi'
şey
kalmadı
elimde
başka
para
ve
gözyaşından
(Hu-hu-hu-hu)
Nichts
anderes
ist
mir
geblieben
außer
Geld
und
Tränen
(Hu-hu-hu-hu)
Para
ve
gözyaşından
(Hu-hu-hu-hu)
Außer
Geld
und
Tränen
(Hu-hu-hu-hu)
Para
ve
gözyaşından
(Hu-hu-hu-hu)
Außer
Geld
und
Tränen
(Hu-hu-hu-hu)
Para
ve
gözyaşından
(Hu-hu-hu-hu)
Außer
Geld
und
Tränen
(Hu-hu-hu-hu)
Para
ve
gözyaşından
(Hu-hu-hu-hu)
Außer
Geld
und
Tränen
(Hu-hu-hu-hu)
Para
ve
gözyaşından
(Hu-hu-hu-hu)
Außer
Geld
und
Tränen
(Hu-hu-hu-hu)
Para
ve
gözyaşından
(Hu-hu-hu-hu)
Außer
Geld
und
Tränen
(Hu-hu-hu-hu)
Para
ve
gözyaş—
Außer
Geld
und
Trän—
Ah
(Pu-pu-pu-pu)
Ah
(Pu-pu-pu-pu)
(Pu-pu-pu-pu)
(Pu-pu-pu-pu)
(Pu-pu-pu-pu)
(Pu-pu-pu-pu)
(Pu-pu-pu-pu)
(Pu-pu-pu-pu)
(Pu-pu-pu-pu)
(Pu-pu-pu-pu)
(Pu-pu-pu-pu)
(Pu-pu-pu-pu)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Halit Gören, Serbes Tolga
Альбом
pVg
дата релиза
19-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.