otelden otele -
Motive
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
otelden otele
Von Hotel zu Hotel
Ah,
ah,
a-ah
Ah,
ah,
a-ah
Ah,
ah
(Ner—)
Ah,
ah
(Ner—)
Hayatım
otelden
otele
(Mm),
kapıyı
açmam,
"I'm
on
the
lab"
(Ah)
Mein
Leben
von
Hotel
zu
Hotel
(Mm),
ich
öffne
die
Tür
nicht,
"I'm
in
the
lab"
(Ah)
Aylık
kazancımı
öğrenemezsin
çünkü
vizyon
sıkıyo'm
on
yere
(Ow)
Du
kannst
mein
Monatseinkommen
nicht
erfahren,
denn
ich
verteile
Visionen
an
zehn
Orte
(Ow)
Fallin'
down,
fallin'
in,
kızma
manitan
geldi
diye
konsere
(Ah)
Fallin'
down,
fallin'
in,
sei
nicht
sauer,
weil
deine
Freundin
zum
Konzert
gekommen
ist
(Ah)
Kuliste
gördü
ortamı
ve
aramızdan
ayrılması
çok
zor
gibi
(Wo-wo-wow)
Sie
hat
die
Atmosphäre
im
Backstage
gesehen
und
es
scheint
sehr
schwer
für
sie
zu
sein,
uns
zu
verlassen
(Wo-wo-wow)
Oh,
fallin'
down,
fallin'
in,
oh,
çok
kolay
alıştık
papele
Oh,
fallin'
down,
fallin'
in,
oh,
wir
haben
uns
sehr
leicht
an
die
Pappe
gewöhnt
Yayıldı
şarkılar
herkesin
dilinde
Die
Lieder
verbreiteten
sich,
auf
jedermanns
Lippen
Çıkardı
olsaydı
Top
50
sikimde
(Sikimden
uzağa)
Scheiß
auf
die
Top
50,
auch
wenn's
ein
Hit
wäre
(Weit
weg
von
meinem
Schwanz)
Ah,
Turkish
Airlines,
paketi
doldurdum
bi'kaç
bin
cash
Ah,
Turkish
Airlines,
ich
habe
das
Paket
mit
ein
paar
Tausend
Cash
gefüllt
Onu
sokun
şifonyere
Steck
das
in
die
Kommode
Hatunum
chocolate,
hatunum
sarışın
olsa
n'olur
cep
sıkıyo'sa
boş
yere
Meine
Braut
Schokolade,
meine
Braut
blond,
was
soll's,
wenn
die
Tasche
unnötig
drückt?
Jefe'yle
gittik
bi'
notere
Mit
Jefe
sind
wir
zu
einem
Notar
gegangen
Çıktık
ve
dünya
hiç
eskisi
gibi
değil,
paranı
adınla
kombinle
Wir
kamen
raus
und
die
Welt
ist
nicht
mehr
wie
früher,
kombiniere
dein
Geld
mit
deinem
Namen
Sağ
elimle
ritim
tuttuğumdan
(Oh)
parayı
sayarım
sol
elle
(Sol)
Weil
ich
mit
der
rechten
Hand
den
Rhythmus
halte
(Oh),
zähle
ich
das
Geld
mit
der
linken
Hand
(Links)
Amacımdan
emin
olduğumdan
göklere
bakarım,
bakmam
hiç
yüzüne
Weil
ich
meines
Ziels
sicher
bin,
schaue
ich
zum
Himmel,
ich
schaue
dir
nie
ins
Gesicht
Seni
sürtük,
önüne
bak,
seni
duydum
Du
Schlampe,
schau
nach
vorn,
ich
habe
dich
gehört
Sana
bi'
kere
dedim
ve
haddini
buldun
Ich
hab's
dir
einmal
gesagt
und
du
hast
deine
Grenzen
erkannt
Dedim
ki
"Seni
bi'
kaç
yere
sordum"
Ich
sagte:
„Ich
habe
mich
ein
paar
Mal
nach
dir
erkundigt“
Senin
havanın
gücü
balansıma
uygun
Die
Macht
deiner
Angeberei
ist
meiner
Balance
angemessen
Birini
yerime,
bak,
bulamazsın
çünkü
kafanı
yukarı
kaldıramıyo'sun
Schau,
du
kannst
niemanden
an
meiner
Stelle
finden,
weil
du
deinen
Kopf
nicht
heben
kannst
Yazarım,
kaçıncı
şarkımı
yazdım,
hayatımın
odağı
para,
yine
duydun
Ich
schreibe,
das
wievielte
Lied
ich
geschrieben
habe,
der
Fokus
meines
Lebens
ist
Geld,
du
hast
es
wieder
gehört
Ne
arkadaşım
ne
partnerim
oldun,
bi'
bok
anlayamadın,
ifadeni
bozdun
Du
wurdest
weder
mein
Freund
noch
mein
Partner,
du
hast
einen
Scheiß
verstanden,
dein
Gesichtsausdruck
hat
sich
verzogen
Sarılıp
uyurum
her
gece
yılana,
senin
acılarını
bi'
saate
unuturum
Ich
schlafe
jede
Nacht
umarmt
mit
einer
Schlange,
deine
Schmerzen
vergesse
ich
in
einer
Stunde
Kısaca
bana
bi'
bok
kanıtlayamazsınız,
kafamın
dikine
her
yolu
buldum
Kurz
gesagt,
ihr
könnt
mir
einen
Scheiß
beweisen,
ich
habe
auf
meine
Art
jeden
Weg
gefunden
Gördüğün
şeye
bak,
unutamazsın
Schau
dir
an,
was
du
siehst,
du
kannst
es
nicht
vergessen
Daha
bu
seneye
yeni
başladım
doğrusu
ben
Eigentlich
habe
ich
dieses
Jahr
gerade
erst
angefangen
Doğrusu
ben,
oh-oh
Eigentlich
ich,
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Halit Gören, Serbes Tolga
Альбом
taycan
дата релиза
29-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.