Текст и перевод песни Motley - A Whole Generation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Whole Generation
Целое поколение
Too
many
rappers
rapping
about
how
well
they
write
raps
Слишком
много
рэперов
читают
о
том,
как
хорошо
они
пишут
рэп,
Must
have
low
self-esteem
if
you
see
it
like
that
Должно
быть,
у
них
низкая
самооценка,
если
они
видят
это
так.
From
behind
the
vale
where
the
truth
lives
with
anxiety
and
everything
is
seen
with
pure
clarity
Из-за
завесы,
где
правда
живет
с
тревогой,
и
все
видно
с
абсолютной
ясностью,
That'll
be
the
day
Вот
и
настал
тот
день.
Can't
wait
to
see
that
time
Не
могу
дождаться
этого
времени,
Wait
to
hear
that
rhyme
Жду,
чтобы
услышать
эту
рифму,
Shivers
down
your
backspin
Дрожь
пробегает
по
спине,
[?]
that
might
push
you
into
places
that
you
don't
go,
all
the
places
that
you
want
to
go
but
you
don't
though
[?]
что
может
подтолкнуть
тебя
в
места,
куда
ты
не
ходишь,
во
все
те
места,
куда
ты
хочешь
пойти,
но
не
идешь.
Wishful
thinking
Принятие
желаемого
за
действительное,
Think
I'm
sinking
Думаю,
я
тону,
Think
I'm
thinking
too
much
but
that's
my
instinct
Думаю,
я
слишком
много
думаю,
но
это
мой
инстинкт.
The
imprints
projected
Проецируемые
отпечатки,
That's
why
I
was
raised
to
be
what
you
expected
Вот
почему
меня
воспитали
таким,
каким
ты
ожидала
меня
увидеть.
Respectful,
be
honest
Уважительным,
честным,
Have
manners
when
you
go
out
С
хорошими
манерами,
когда
выходишь
в
свет,
Get
a
good
job
Найти
хорошую
работу,
Find
a
wife,
figure
it
out
Найти
жену,
разобраться
во
всем.
But
if
you
in
a
game
knowing
that
it's
unfair
Но
если
ты
в
игре,
зная,
что
она
нечестная,
Who's
the
real
winner,
who's
the
loser?
Кто
настоящий
победитель,
кто
проигравший?
What
we
even
playing
for?
What's
the
cause?
Ради
чего
мы
вообще
играем?
В
чем
причина?
We
play
games
because
we
learn
to
get
better
of
course
Мы
играем
в
игры,
потому
что
учимся,
конечно,
становиться
лучше.
Better
at
survival
so
we
can
play
longer
Лучше
выживать,
чтобы
мы
могли
играть
дольше,
Finding
hidden
games
and
make
sure
there
all
conquered
Находить
скрытые
игры
и
убеждаться,
что
все
они
покорены.
Experience
everything
you
can
when
you
can
and
know
sometimes
you
need
help
to
help
the
next
man
Испытай
все,
что
можешь,
когда
можешь,
и
знай,
что
иногда
тебе
нужна
помощь,
чтобы
помочь
ближнему.
It's
wisdom,
it's
in
you
Это
мудрость,
она
в
тебе,
You
know
that,
it
makes
sense
Ты
это
знаешь,
это
имеет
смысл.
Stop
chasing
dollars
'cause
dollars
makes
no
sense
Перестань
гоняться
за
долларами,
потому
что
доллары
не
имеют
смысла.
Never
been
a
farmer
but
I
can
plant
a
crop
and
if
it
only
feeds
'x'
amount
I
can
plant
a
lot
Никогда
не
был
фермером,
но
я
могу
посадить
урожай,
и
если
он
кормит
только
'x'
количество,
я
могу
посадить
много.
We
don't
all
have
to
play
the
same
game
Нам
не
всем
нужно
играть
в
одну
и
ту
же
игру,
Play
your
own
Играй
в
свою,
As
long
it's
not
a
game
of
thrones
Если
только
это
не
игра
престолов.
I
only
want
the
thinkers
that
were
never
inside
the
box
Я
хочу
только
тех
мыслителей,
которые
никогда
не
были
внутри
коробки.
Come
let's
live
without
locks,
without
blocks,
without
barriers
and
borders
Давай
жить
без
замков,
без
блоков,
без
барьеров
и
границ,
As
one
tribe,
one
vibe
Как
одно
племя,
одна
атмосфера,
Sounding
like
a
hippy
when
I'm
on
high
Звучу
как
хиппи,
когда
я
на
высоте.
Recycle
energy
when
it
comes
through
Перерабатываю
энергию,
когда
она
проходит
сквозь
меня,
Turn
a
negative
into
a
positive,
that's
what
I
do
Превращаю
негатив
в
позитив,
вот
что
я
делаю.
And
it
isn't
always
easy
but
it
isn't
impossible
И
это
не
всегда
легко,
но
это
не
невозможно.
Just
remember
life's
a
game
and
in
the
game
it's
possible
to
change
the
rules
a
little
bit
Просто
помни,
что
жизнь
- это
игра,
и
в
игре
можно
немного
изменить
правила,
Just
to
make
it
more
fair
Просто
чтобы
сделать
ее
более
справедливой.
Change
the
game
completely
so
we
stop
making
clones
here
Изменить
игру
полностью,
чтобы
мы
перестали
создавать
здесь
клонов.
Imagine
one
project
that
we
all
shared
'cause
we
all
cared
about
the
same
thing
like
we
all
there
Представь
один
проект,
которым
мы
все
делились,
потому
что
мы
все
заботились
об
одном
и
том
же,
как
будто
мы
все
там.
I'm
an
inspiration
of
a
whole
generation
Я
вдохновляю
целое
поколение.
I'm
an
inspiration
of
a
whole
generation
Я
вдохновляю
целое
поколение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.