Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ace of Spades (Live) [Outtake]
Pik-As (Live) [Outtake]
If
you
like
to
gamble,
I
tell
you
I'm
your
man
Wenn
du
gerne
zockst,
sag
ich
dir,
ich
bin
dein
Mann
You
win
some,
lose
some,
it's
all
the
same
to
me
Du
gewinnst
mal,
du
verlierst
mal,
ist
mir
alles
egal
The
pleasure
is
to
play,
it
makes
no
difference
what
you
say
Das
Vergnügen
ist
zu
spielen,
es
macht
keinen
Unterschied,
was
du
sagst
I
don't
share
your
greed,
the
only
card
I
need
is
Ich
teile
deine
Gier
nicht,
die
einzige
Karte,
die
ich
brauche,
ist
The
ace
of
spades
Das
Pik-As
The
ace
of
spades
Das
Pik-As
Playing
for
the
high
one,
dancing
with
the
devil
Spielen
um
den
Höchsten,
mit
dem
Teufel
tanzen
Going
with
the
flow,
it's
all
a
game
to
me
Mit
dem
Strom
schwimmen,
für
mich
ist
alles
ein
Spiel
Seven
or
eleven,
snake
eyes
watching
you
Sieben
oder
Elf,
Schlangenaugen
beobachten
dich
Double
up
or
quit,
double
stake
or
split
Verdoppeln
oder
aufhören,
doppelter
Einsatz
oder
teilen
The
ace
of
spades
Das
Pik-As
The
ace
of
spades
Das
Pik-As
You
know
I'm
born
to
lose
Du
weißt,
ich
bin
zum
Verlieren
geboren
And
gambling's
for
fools
Und
Glücksspiel
ist
für
Narren
But
that's
the
way
I
like
it,
baby
Aber
so
mag
ich
es,
Baby
I
don't
wanna
live
forever
Ich
will
nicht
ewig
leben
And
don't
forget
the
joker
Und
vergiss
den
Joker
nicht
Pushing
up
the
ante,
I
know
you've
got
to
see
me
Den
Einsatz
erhöhen,
ich
weiß,
du
musst
mich
sehen
Read
'em
and
weep,
the
dead
man's
hand
again
Lies
sie
und
weine,
wieder
die
Hand
des
toten
Mannes
I
see
it
in
your
eyes,
take
one
look
and
die
Ich
seh's
in
deinen
Augen,
ein
Blick
und
du
stirbst
The
only
thing
you
see,
you
know
it's
gonna
be
Das
Einzige,
was
du
siehst,
du
weißt,
es
wird
sein
The
ace
of
spades
Das
Pik-As
The
ace
of
spades
Das
Pik-As
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Clarke, Ian Kilmister, Philip Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.