Motörhead - Bite the Bullet / The Chase Is Better Than the Catch (Live At Newcastle 1981) - перевод текста песни на немецкий




Bite the Bullet / The Chase Is Better Than the Catch (Live At Newcastle 1981)
Beiß auf die Kugel / Die Jagd ist besser als der Fang (Live in Newcastle 1981)
Stepping out, I'm leaving here,
Ich trete hinaus, ich gehe von hier,
No use crying, crying in my beer,
Es nützt nichts zu weinen, in meinem Bier zu heulen,
Enough's enough, believe it's true,
Genug ist genug, glaub mir, es ist wahr,
Bite The Bullet, I'm leaving you
Beiß auf die Kugel, ich verlasse dich
Said goodbye, I left a note,
Sagte Lebwohl, ich hab' eine Nachricht hinterlassen,
But I don't remember, just what I wrote,
Aber ich erinnere mich nicht, was genau ich schrieb,
The same old words, to say we're through,
Die selben alten Worte, um zu sagen, dass Schluss ist,
Bite The Bullet, I'm leaving you
Beiß auf die Kugel, ich verlasse dich
So that's the way it always ends,
So endet es also immer,
Get sympathy from all your friends,
Du kriegst Mitleid von all deinen Freundinnen,
Seems there's nothing, nothing else to do,
Scheint, es gibt nichts, nichts andres zu tun,
Bite The Bullet, I'm leaving you
Beiß auf die Kugel, ich verlasse dich





Авторы: "fast" Eddie Clarke, Edward Clarke, Ian Kilmister, Lemmy, Phil "philthy Animal" Taylor, Phil Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.