Motörhead - Desperate for You - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Motörhead - Desperate for You




Desperate for You
Отчаянно тебя желаю
What′s up? What's up?
Как дела? Как дела?
What′s up motherfucker? I think I call your bluff
Как дела, засранка? Кажется, я раскусил твой блеф.
Who's there? Who's there?
Кто там? Кто там?
I think I know, but I don′t think I care
Кажется, я знаю, но мне, кажется, все равно.
Came in on the Flyer, honey, 1952
Прилетел на "Флаере", милая, в 1952-м.
I ain′t for hire for money so I'll tell you what I′ll do
Меня не купишь за деньги, так что я скажу тебе, что я сделаю.
I'm gonna be a gangster, a gangster of love
Я буду гангстером, гангстером любви.
I might not be Al Capone, but I think I′ll be quite good
Может, я не Аль Капоне, но, думаю, у меня неплохо получится.
I'm all I got right now, so what are we gonna do?
Сейчас у меня есть только я сам, так что мы будем делать?
I think I′m a desperado, desperate for you
Думаю, я отчаянный, отчаянно тебя желаю.
Way cool, way cool
Круто, очень круто.
I don't talk like this, but I like to bend the rules
Я так не говорю, но мне нравится нарушать правила.
Too bad, it's too bad
Жаль, очень жаль.
To think of the face of a man whose woman you had
Думать о лице мужчины, которому ты принадлежала.
Came in on the Silver Streak, 1964
Приехал на "Серебряной Стреле" в 1964-м.
I ain′t for hire for money, but it sure beats being poor
Меня не купишь за деньги, но это точно лучше, чем быть нищим.
I′m gonna be an outlaw, just like Jesse James
Я буду преступником, как Джесси Джеймс.
Rob all of your banks and the occasional train
Ограблю все твои банки и иногда поезда.
And if Bobby Ford should shoot me, I know just what you'd do
И если Бобби Форд меня пристрелит, я знаю, что ты сделаешь.
That′s why I'm a desperado, desperate for you
Вот почему я отчаянный, отчаянно тебя желаю.
I′m gonna blow your brains out, just like Sirhan Sirhan
Я вышибу тебе мозги, как Сирхан Сирхан.
You might not remember him, but believe me I sure can
Ты можешь его не помнить, но, поверь мне, я помню.
Gonna be a national hero, gonna be a household name
Стану национальным героем, стану именем нарицательным.
Gonna be like a roaring wind, like a hurricane
Буду как ревущий ветер, как ураган.
You'll never see it coming, might not hear it too
Ты этого не увидишь, возможно, даже не услышишь.
You know I′m a desperado, desperate for you
Ты знаешь, я отчаянный, отчаянно тебя желаю.
Desperate man, you know that's me
Отчаянный человек, ты знаешь, это я.
Baby
Детка.
Nobody knows the trouble I've seen
Никто не знает, какие беды я видел.
But it can be arranged
Но это можно устроить.





Авторы: MICHAEL KIRIAKOS DELAOGLOU, PHILIP ANTHONY CAMPBELL, IAN FRASER KILMISTER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.