Motörhead - Don't Lie to Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Motörhead - Don't Lie to Me




Don't Lie to Me
Не ври мне
People talking but it ain′t the truth
Люди говорят, но это неправда,
Lyin' ain′t no substitute
Ложь не замена истине, детка.
You ought to be ashamed of yourself
Тебе должно быть стыдно за себя,
Try to put the blame on somebody else
Пытаешься свалить вину на кого-то еще.
Ain't no reason, I know
Нет причин, я знаю,
To stop you reaping what you sow
Чтобы ты не пожала то, что посеяла.
You must know right from wrong
Ты должна отличать хорошее от плохого,
Don't make out, you don′t know what′s going on
Не делай вид, что не понимаешь, что происходит.
A man's gotta do it right
Мужчина должен поступать правильно,
And if we gotta fight all night
И если нам придется драться всю ночь,
That′s alright, I got time
Всё в порядке, у меня есть время,
And fighting liars suits me just fine
И драться с лгуньями мне подходит.
A man oughta tell it true
Мужчина должен говорить правду,
According to his point of view
В соответствии со своей точкой зрения,
And whatever you want to be
И кем бы ты ни хотела быть,
Don't lie to me, don′t lie to me
Не ври мне, не ври мне.
People talking round and round
Люди судачат без умолку,
Whisper rumours try to bring you down
Шепчут слухи, пытаясь тебя опустить.
You can't make shit into gold
Ты не можешь превратить дерьмо в золото,
Nothing′s over 'til the story's told
Ничего не кончено, пока история не рассказана.
People talking all around the world
Люди говорят по всему миру,
Eating facts and throwing up words
Поглощают факты и изрыгают слова.
Turn around so I can see your face
Повернись, чтобы я мог видеть твое лицо,
I don′t care if you need your space
Мне плевать, нужно ли тебе личное пространство.
A man′s gotta be a man
Мужчина должен быть мужчиной,
And you can see just what I am
И ты можешь видеть, кто я такой.
There ain't no room for mistakes
Нет места для ошибок,
Everybody knows the moves they ought to make
Все знают, как им следует поступать.
A man′s gotta tell the truth
Мужчина должен говорить правду,
And if it's good, he don′t need proof
И если она хороша, ему не нужны доказательства.
And whoever you think you see
И кем бы ты себя ни считала,
Don't lie to me, don′t lie to me
Не ври мне, не ври мне.
People talkin' but they just don't know
Люди болтают, но они просто не знают,
Ain′t got no pride no more
У них больше нет гордости.
Want to be on TV so bad
Так хотят попасть на ТВ,
They give away all the honour they had
Что отдают всю свою честь.
Ain′t no way, I can see
Я не вижу способа,
That people gonna listen to me
Чтобы люди меня послушали.
But I know what I know
Но я знаю, что я знаю,
And I'll see more than you′ll ever show
И я увижу больше, чем ты когда-либо покажешь.
A man's gotta play the game
Мужчина должен играть в игру,
And save the worth of his name
И беречь свое имя.
′Cause waiting out there on the edge
Потому что там, на грани,
Is everything you need to make a fool of yourself
Есть всё, чтобы сделать из себя дурака.
And if you want to know the score
И если ты хочешь знать счет,
It that's what you′re waiting for
Если это то, чего ты ждешь,
Don't look at me, I won't tell
Не смотри на меня, я не скажу.
You better get out and see for yourself
Тебе лучше выйти и увидеть всё самой.
Don′t lie to me
Не ври мне,
Don′t you lie to me
Не ври мне,
Don't you lie to me
Не ври мне,
You know I hate that shit, baby
Ты же знаешь, я ненавижу это, детка.
Don′t lie to me
Не ври мне,
Don't lie to me
Не ври мне,
Uh-huh, honey, can′t you see?
Ага, милая, разве ты не видишь?
Don't lie to me, don′t lie to me
Не ври мне, не ври мне.





Авторы: IAN FRASER KILMISTER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.