Текст и перевод песни Motörhead - In the Name of Tragedy - Live at Hammersmith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Name of Tragedy - Live at Hammersmith
Во имя трагедии - Живьём в Хаммерсмите
Were
you
ever
lost,
were
you
ever
young
Была
ли
ты
потеряна,
была
ли
ты
юной,
Were
you
ever
safe,
little
brother?
Была
ли
ты
в
безопасности,
сестрёнка?
Do
you
see
the
sense
of
the
evidence
Видишь
ли
ты
смысл
в
уликах,
Are
you
still
part
of
the
struggle?
Всё
ещё
часть
борьбы?
Did
you
bang
your
head,
did
you
go
to
bed
Билась
ли
ты
головой,
ложилась
ли
ты
спать,
Does
it
still
feel
pretty
funky?
Всё
ещё
чувствуешь
себя
заводной?
Lay
back
and
dream
in
the
death
machine
Откинься
и
мечтай
в
машине
смерти,
Pity
you
still
think
like
a
monkey
Жаль,
что
ты
всё
ещё
думаешь,
как
обезьянка.
Bring
it
up,
bring
it
down
′til
you
hit
the
ground
Подними
это,
опусти
это,
пока
не
коснёшься
земли,
Got
a
rude
attitude,
turn
the
world
around
Дерзкое
отношение,
переверни
мир.
Shall
we
see,
shall
we
disagree
Посмотрим,
не
согласимся
ли
мы,
Sing
it
all
in
the
name
of
tragedy
Спой
всё
это
во
имя
трагедии.
Did
you
ever
lie,
ever
wonder
why
Ты
когда-нибудь
лгала,
когда-нибудь
задумывалась
почему
Nobody
believed
you,
honey?
Никто
тебе
не
верил,
милая?
What
a
pretty
smile,
drive
the
people
wild
Какая
красивая
улыбка,
сводит
людей
с
ума,
Wonder
who
ran
off
with
the
money
Интересно,
кто
сбежал
с
деньгами.
Do
you
ever
change,
is
it
gonna
rain
Ты
когда-нибудь
меняешься,
пойдёт
ли
дождь,
Will
it
bring
you
pennies
from
heaven?
Принесёт
ли
он
тебе
гроши
с
небес?
Do
you
know
the
score,
are
you
waiting
for
Знаешь
ли
ты
счёт,
ждёшь
ли
ты,
Anxious
for
the
new
Armageddon?
В
ожидании
нового
Армагеддона?
Live
it
up,
live
it
down
'til
we
hit
the
ground
Прожигай
жизнь,
пока
не
коснёмся
земли,
Cop
a
rude
attitude
from
the
world
around
Подхвати
дерзкое
отношение
от
мира
вокруг.
Shall
we
see,
shall
we
disagree
Посмотрим,
не
согласимся
ли
мы,
Sing
it
all
in
the
name
of
tragedy
Спой
всё
это
во
имя
трагедии.
Marbles
in
your
mouth,
what′s
it
all
about
Мрамор
во
рту,
о
чём
всё
это,
Do
you
know
the
name
of
the
winner?
Знаешь
ли
ты
имя
победителя?
If
I
was
to
go,
would
you
let
it
show
Если
бы
я
ушёл,
ты
бы
показала
это,
Life
is
not
a
TV
dinner
Жизнь
— это
не
готовый
ужин.
If
you
dream
of
me,
will
you
ever
see
Если
ты
мечтаешь
обо
мне,
ты
когда-нибудь
увидишь,
Do
you
want
a
piece
of
the
action?
Хочешь
ли
ты
кусочек
действия?
If
I
wasn't
sure,
would
you
do
it
more
Если
бы
я
не
был
уверен,
ты
бы
сделала
это
больше,
Help
me
to
achieve
an
erection?
Помогла
бы
мне
достичь
эрекции?
Get
it
up,
get
it
down
'til
you
hit
the
ground
Подними
это,
опусти
это,
пока
не
коснёшься
земли,
Cop
a
rude
attitude,
turn
the
world
around
Подхвати
дерзкое
отношение,
переверни
мир.
Shall
we
see,
shall
we
disagree
Посмотрим,
не
согласимся
ли
мы,
All
in
the
name
of
tragedy
Всё
во
имя
трагедии.
Sing
it
loud,
sing
it
out,
make
the
people
shout
Пой
громко,
пой
во
весь
голос,
заставь
людей
кричать,
Get
it
all,
get
it
on,
get
it
sorted
out
Получи
всё,
включись,
разберись,
Be
a
seer,
be
sincere,
can
you
really
see
Будь
провидцем,
будь
искренней,
ты
действительно
видишь,
All
in
the
name
of
tragedy
Всё
во
имя
трагедии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Kilmister, Philip Campbell, Micael Delaoglou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.