Текст и перевод песни Motörhead - Till The End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
tell
me
what
to
do
my
friend
Не
говори
мне,
что
делать,
мой
друг.
You'll
break
more
hearts
than
you
can
mend
Ты
разобьешь
больше
сердец,
чем
сможешь
исправить.
I
know
myself
like
no
one
else
Я
знаю
себя,
как
никто
другой.
Nothing
to
defend
Нечего
защищать.
My
life
is
full
of
good
advice
Моя
жизнь
полна
хороших
советов.
And
you
don't
have
to
tell
me
twice
И
ты
не
должна
повторять
мне
дважды.
Living
here
in
Paradise
Живу
здесь,
в
раю.
No
rules
that
I
should
bend
Нет
правил,
которые
я
должен
нарушать.
In
my
years
my
life
has
changed
В
мои
годы
моя
жизнь
изменилась.
I
can't
turn
back
the
time
Я
не
могу
повернуть
время
вспять.
I
can
tell
you
just
what
made
me
change
Я
могу
сказать
тебе,
что
заставило
меня
измениться.
All
I
know
is
who
I
am
Все,
что
я
знаю,
- это
кто
я
есть.
I'll
never
let
you
down
Я
никогда
не
подведу
тебя.
The
last
one
you
can
trust
until
the
end
Последний,
кому
ты
можешь
доверять
до
конца.
There
ain't
no
rules
to
follow
Нет
никаких
правил,
которым
можно
следовать.
You
can't
predict
tomorrow
Ты
не
можешь
предсказать
завтрашний
день.
I
know
just
who
my
friends
are
Я
знаю,
кто
мои
друзья.
The
rest
can
turn
to
stone
Остальные
могут
превратиться
в
камень.
Your
memories
are
yours
alone
Твои
воспоминания-только
твои.
They're
yours
until
your
dust
and
bones
Они
твои,
пока
твои
прах
и
кости.
I
know
the
things
I'm
looking
for
Я
знаю
то,
что
ищу.
I
know
just
what
I
want
Я
знаю,
чего
хочу.
In
my
life
the
times
have
changed
В
моей
жизни
времена
изменились.
I'm
still
the
man
I
was
Я
все
еще
тот,
кем
был.
I
don't
want
to
hear
your
fairytales
Я
не
хочу
слышать
твои
сказки.
All
I
know
is
who
I
am
Все,
что
я
знаю,
- это
кто
я
есть.
I'll
never
let
you
down
Я
никогда
не
подведу
тебя.
The
last
one
you
can
trust
until
the
end
Последний,
кому
ты
можешь
доверять
до
конца.
Until
the
end
До
конца
...
In
your
life
you'll
be
amazed
В
своей
жизни
ты
будешь
поражен.
At
all
the
love
you
lose
Во
всей
любви,
которую
ты
теряешь.
You
can
never
live
that
life
again
Ты
никогда
не
сможешь
прожить
эту
жизнь
снова.
But
one
thing
you
will
never
lose
Но
одну
вещь
ты
никогда
не
потеряешь.
Is
the
singing
in
your
head
Это
пение
в
твоей
голове?
That
will
still
be
with
you
till
the
end
Это
будет
с
тобой
до
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Micael Delaoglou, Philip Campbell, Ian Kilmister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.