Motohiro Hata - Rain (Long Version) - перевод текста песни на немецкий

Rain (Long Version) - Motohiro Hataперевод на немецкий




Rain (Long Version)
Regen (Lange Version)
言葉にできず凍えたままで
Wortlos und erstarrt,
人前ではやさしく生きていた
lebte ich sanftmütig vor anderen Leuten.
しわよせで こんなふうに雑に
Als Quittung dafür, so achtlos
雨の夜にきみを抱きしめてた
habe ich dich in einer Regennacht umarmt.
道路わきのビラと壊れた常夜燈
Plakate am Straßenrand und eine kaputte Laterne,
街角ではそう だれもが急いでた
an der Straßenecke, ja, eilten alle.
きみじゃない 悪いのは自分の激しさを
Nicht du bist schuld, es ist meine Heftigkeit,
かくせないぼくのほうさ
die ich nicht verbergen kann.
Lady きみは雨にけむる
Lady, du verschwimmst im Regen,
すいた駅を少し走った
liefst ein wenig durch den leeren Bahnhof.
どしゃぶりでもかまわないと
"Auch im Wolkenbruch macht es mir nichts aus",
ずぶぬれでもかまわないと
"Auch völlig durchnässt macht es mir nichts aus",
しぶきあげるきみが消えてく
sagst du und verschwindest spritzend.
路地裏では朝が早いから
Weil der Morgen in den Seitengassen früh anbricht,
今のうちにきみをつかまえ
werde ich dich jetzt noch festhalten.
行かないで 行かないで
Geh nicht, geh nicht,
そう言うよ
das werde ich sagen.
別々に暮らす 泣きだしそうな空を
Getrennt leben, den Himmel, der gleich weinen will,
にぎりしめる強さは今はもうない
festzuhalten, die Kraft habe ich jetzt nicht mehr.
変わらずいる心のすみだけで傷つくような
Wenn du nur dazu da bist, in einer Ecke meines unveränderten Herzens verletzt zu werden,
きみならもういらない
dann brauche ich dich so nicht mehr.
Lady きみは雨にぬれて
Lady, du wirst vom Regen nass,
ぼくの眼を少し見ていた
sahst mir kurz in die Augen.
どしゃぶりでもかまわないと
"Auch im Wolkenbruch macht es mir nichts aus",
ずぶぬれでもかまわないと
"Auch völlig durchnässt macht es mir nichts aus",
口笛ふくぼくがついてく
sagst du, und ich folge dir pfeifend.
ずいぶんきみを知りすぎたのに
Obwohl ich dich inzwischen so gut kenne,
初めて争った夜のように
ist es wie in der Nacht unseres ersten Streits.
行かないで 行かないで
Geh nicht, geh nicht,
そう言うよ
das werde ich sagen.
肩が乾いたシャツ改札を出る頃
Wenn mein Hemd an den Schultern trocken ist, beim Verlassen der Bahnsteigsperre,
きみの町じゃもう雨は小降りになる
wird der Regen in deiner Stadt schon nachlassen.
今日だけが明日に続いてる
Nur das Heute führt direkt ins Morgen,
こんなふうに きみとは終われない
so kann es mit dir nicht enden.
Lady きみは今もこうして
Lady, auch jetzt noch bist du so,
小さめの傘もささずに
ohne auch nur einen kleinen Schirm aufzuspannen.
どしゃぶりでもかまわないと
"Auch im Wolkenbruch macht es mir nichts aus",
ずぶぬれでもかまわないと
"Auch völlig durchnässt macht es mir nichts aus",
しぶきあげるきみが消えてく
sagst du und verschwindest spritzend.
路地裏では朝が早いから
Weil der Morgen in den Seitengassen früh anbricht,
今のうちにきみをつかまえ
werde ich dich jetzt noch festhalten.
行かないで 行かないで
Geh nicht, geh nicht,
そう言うよ
das werde ich sagen.
どしゃぶりでもかまわないと
"Auch im Wolkenbruch macht es mir nichts aus",
ずぶぬれでもかまわないと
"Auch völlig durchnässt macht es mir nichts aus",
口笛ふくぼくがついてく
sagst du, und ich folge dir pfeifend.
ずいぶんきみを知りすぎたのに
Obwohl ich dich inzwischen so gut kenne,
初めて争った夜のように
ist es wie in der Nacht unseres ersten Streits.
行かないで 行かないで
Geh nicht, geh nicht,
そう言うよ
das werde ich sagen.





Авторы: Senri Oe

Motohiro Hata - Kotonoha
Альбом
Kotonoha
дата релиза
29-05-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.