Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それとも守るため
Oder
um
zu
beschützen
この手はあるの?って
Gibt
es
diese
Hände?
fragst
du
わかってるはずだって
Du
solltest
es
doch
wissen
ステレオで天使と悪魔
Stereo
mit
Engel
und
Dämon
白黒裏表
Schwarz
und
Weiß,
zwei
Seiten
どう転ぶのかなんて
Wie
es
enden
wird
もう
紙一重で
Ist
nur
ein
hauchdünner
Unterschied
抱きしめ合ったりして
Wenn
wir
uns
umarmen
寂しさもおぼえて
Und
die
Einsamkeit
spüren
また
もつれていくよ
Verheddern
wir
uns
wieder
ささやきが
頭の中
繰り返し
響いている
Das
Flüstern
in
meinem
Kopf
hallt
immer
wieder
wider
愛して
愛して
Liebe
mich,
liebe
mich
つなぎとめるのは
その本能
Zusammenhalten
ist
dein
Instinkt
どんな犠牲を
痛みを
Egal
welches
Opfer,
welcher
Schmerz
憎んで
憎んで
Hasse
mich,
hasse
mich
どちらにせよ
欲しいものはつまり同じだ
Doch
was
du
willst,
ist
im
Grunde
dasselbe
迷うことなく
君は
手を差し出せるか?
Kannst
du
ohne
Zögern
deine
Hand
ausstrecken?
誰かの幸せ
Das
Glück
von
jemandem
どこかで
ひるがえって
Schlägt
irgendwann
um
誰かの不幸せ
Zum
Unglück
von
jemandem
急に怖くなって
Plötzlich
habe
ich
Angst
傍観していたって
Doch
selbst
wenn
ich
zuschaue
運命は変わらないよ
Ändert
sich
das
Schicksal
nicht
曖昧なまま
放置すれば
確かに
楽だけど
Unklar
zu
lassen
ist
zwar
leicht
問われているのは
その本性
Es
geht
um
dein
wahres
Ich
どんな事実を
自分を
Egal
welche
Wahrheit,
welches
Ich
突きつけられても
Dir
entgegenschlägt
憎しみも裏を返せば
つまり同じだ
Doch
Hass
ist
im
Grunde
dasselbe
何も感じなくなるよりはマシじゃない
Besser
als
nichts
mehr
zu
fühlen
ささやきが消える
答えなら
もう
ここにある
Das
Flüstern
verstummt,
die
Antwort
ist
längst
hier
愛して
愛して
Liebe
mich,
liebe
mich
つなぎとめるのは
その本能
Zusammenhalten
ist
dein
Instinkt
どんな犠牲を
痛みを
Egal
welches
Opfer,
welcher
Schmerz
憎しみも裏を返せばつまり同じだ
Doch
Hass
ist
im
Grunde
dasselbe
問われているのは
その本性
Es
geht
um
dein
wahres
Ich
どんな事実を
自分を
Egal
welche
Wahrheit,
welches
Ich
突きつけられても
Dir
entgegenschlägt
愛して
憎んで
Liebe
mich,
hasse
mich
どちらにせよ
欲しいものは
つまり同じだ
Doch
was
du
willst,
ist
im
Grunde
dasselbe
迷うことなく
人は
手を差し出せるか?
Kannst
du
ohne
Zögern
deine
Hand
ausstrecken?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motohiro Hata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.