Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人混みすり抜ける
Durch
die
Menschenmenge
schlendernd
揺れる髪にふと振り返る
Dreh
ich
mich
um,
dein
Haar
weht
im
Wind
君はいない
Doch
du
bist
nicht
hier
まばゆい思い出のその影に
Im
blendenden
Schatten
der
Erinnerungen
僕だけがまだ縛られたままで
Bin
ich
noch
immer
gefangen
Ah
いつか僕ら夏の光の中
Ah,
eines
Tages,
im
Sommerlicht
きっと同じ夢を見ていた
Haben
wir
sicher
denselben
Traum
geträumt
君の声が聞きたくなるから
Weil
ich
deine
Stimme
hören
will
思わずまぶた閉じてしまうよ
Schließe
ich
unwillkürlich
die
Augen
サヨナラのかわりに
Anstatt
"Auf
Wiedersehen"
zu
sagen
その手があの日選んだ未來
Die
Zukunft,
die
deine
Hand
damals
wählte
追いかけて抱きとめる勇気もない僕が
Ich
hab
nicht
den
Mut,
sie
zu
halten
今さら何を言うつもりだろう
Was
soll
ich
jetzt
noch
sagen?
Ah
いつか君が夢見てる光に
Ah,
ich
wünsche
mir
届くようにと願っている
Dass
du
das
Licht
in
deinem
Traum
erreichst
だけど今は綺麗事のようで
Aber
jetzt
klingt
es
nur
wie
leere
Worte
ため息ひとつ空を仰いだ
Seufzend
blicke
ich
zum
Himmel
auf
会えない醒めない
Nicht
sehen,
nicht
erwachen
巡る白昼夢の中を
In
einem
endlosen
Tagtraum
gefangen
とうに終わっているのに
Es
ist
längst
vorbei
進めなくて戻れなくて
Doch
ich
kann
nicht
vorwärts,
nicht
zurück
Ah
いつか触れた夏の光に
Ah,
im
Sommerlicht,
das
ich
einst
berührte
目覚めたまま夢を見ている
Träume
ich
wach
weiter
君の声が聴きたくなるから
Weil
ich
deine
Stimme
hören
will
思わずまぶた閉じてしまうよ
Schließe
ich
unwillkürlich
die
Augen
思わずまぶた閉じてしまうよ
Schließe
ich
unwillkürlich
die
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秦 基博, 秦 基博
Альбом
青の光景
дата релиза
16-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.