Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何気ない空
褪せてく朝焼けの赤
Gewöhnlicher
Himmel,
verblasst
das
Rot
der
Morgendämmerung
始発のベルが目覚ましのように鳴り響く
Die
Glocke
des
Frühzugs
läutet
wie
ein
Wecker
durch
die
Stille
句読点のない
急かされる毎日の中
Ohne
Punkt
und
Komma,
hetzt
jeder
Tag
dahin
夢の続きを追いかけては見失う
Ich
verliere
den
Faden,
während
ich
dem
Traum
nachjage
うつむいたまま
止まったまま
無口な交差点
Gesenkter
Blick,
erstarrte
Schritte,
stille
Kreuzung
信号はまた青に変わった
誰もがみんな
歩き出す
Die
Ampel
springt
auf
Grün,
und
alle
gehen
weiter
今日もきっと
悩んで挫けそうでも
Heute
sicher
auch,
selbst
wenn
Zweifel
mich
lähmen
今を
明日を
もっと信じていたくて
Möchte
ich
an
jetzt
und
morgen
fest
glauben
今朝のニュースも
消費される
雑踏の中
Die
Nachrichten
von
heute
früh
verschwinden
im
Gewühl
大切なこと
ごまかしたくはないのに
Doch
was
wichtig
ist,
will
ich
nicht
überspielen
他人事のような顔して並ぶ
ビルの隙間を
Mit
gleichgültiger
Mischung
stehe
ich
zwischen
Wolkenkratzern
すり減った靴と
生まれたての風が
通り抜けてく
Abgetragene
Schuhe
und
eine
frische
Brise
ziehen
vorbei
悪戦苦闘した
昨日がギュッと
胸しめつけても
Selbst
wenn
gestern
mich
noch
würgt
mit
all
seinen
Kämpfen
今は
前だけを
ずっと見つめていたくて
Möchte
ich
jetzt
nur
nach
vorn
blicken
そっと
そっと
新しい陽射しが意味を変えるよ
Leise,
leise
gibt
neues
Sonnenlicht
allem
neuen
Sinn
今日もきっと
探し続けていく
Heute
sicher
auch
suche
ich
weiter
今を
明日を
ずっと信じているから
Denn
ich
glaube
an
jetzt
und
morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秦 基博
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.