Motohiro Hata - 聖なる夜の贈り物 - перевод текста песни на немецкий

聖なる夜の贈り物 - Motohiro Hataперевод на немецкий




聖なる夜の贈り物
Das Geschenk der heiligen Nacht
小さな頃 聞いた 寒い冬のおとぎ話
Als Kind hörte ich ein Wintermärchen in der Kälte
プレゼントはいらないから
Ich brauche keine Geschenke
どうか 君の笑顔 下さい
Bitte schenk mir nur dein Lächeln
キラキラ 街並に 似合わない この重い空気
Glitzernde Stadt, doch diese schwere Luft passt nicht hierher
ここんとこは忙しくて
In letzter Zeit waren wir beide so beschäftigt
すれ違いぎみのふたり
Und sind uns kaum noch begegnet
素直になれなくてごめんね いつも
Es tut mir leid, dass ich nicht ehrlich sein konnte
こんなに好きなのにな
Dabei liebe ich dich so sehr
真っ白な雪が ふいに 長いまつげに止まる
Schneeweiße Flocken bleiben plötzlich auf deinen Wimpern
空がくれた贈り物に うつむく君も顔を上げた
Du blickst hoch, als das Geschenk des Himmels fällt
かじかんだ寂しさに あたたかな灯がともる
Ein warmes Licht erhellt die erstarrte Einsamkeit
ぬくもりを消さないように そっと 手と手を繋いだんだ
Ganz leise fassen wir uns an der Hand, um die Wärme zu bewahren
三度目のこの冬を 寄り添い歩く 並木道
Unser dritter Winter, wir gehen nebeneinander die Allee entlang
クリスマスが過ぎたなら
Wenn Weihnachten vorbei ist
今年も もう終わりだね
Dann ist auch dieses Jahr bald zu Ende
この先もふたりでいたいと願う
Ich wünsche mir, dass wir weiter zusammenbleiben
君もおんなじかな
Vielleicht denkst du genauso?
真綿のような雪が 静寂を連れてくる
Daunenweicher Schnee bringt die Stille mit sich
ポッケの中の贈り物を 確かめるように握りしめた
Ich drücke das Geschenk in meiner Tasche, als wollte ich mich vergewissern
聖なる夜になんて ちょっとベタすぎるけれど
Heiligabend ist vielleicht ein bisschen kitschig
今なら この気持ち すべて 伝えられるような気がするんだ
Aber jetzt könnte ich dir all meine Gefühle gestehen
真っ白な雪のように 飾らないで 届けよう
Wie schneeweiße Flocken unverziert, doch von Herzen
空がくれた贈り物に 誓うよ 一度きりの言葉
Unter dem Geschenk des Himmels schwöre ich dir mein einziges Wort
寂しさを分け合って やさしさの灯をともす
Teilen wir die Einsamkeit, entzünden ein Licht der Zärtlichkeit
頷いてくれますように ずっと 手と手を繋いでて
Bitte nicke nur für immer wollen wir Händchen halten





Авторы: 秦 基博, 秦 基博


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.