Motohiro Hata - 透明だった世界 - перевод текста песни на немецкий

透明だった世界 - Motohiro Hataперевод на немецкий




透明だった世界
Die durchsichtige Welt
あの日 ホントに失ったものって何だったっけ
Was war es wirklich, das ich an jenem Tag verloren habe?
とうに忘れてしまったよ
Ich habe es längst vergessen
夕暮れで 二人 少しずつ見えなくなっていって
In der Dämmerung verschwanden wir beide nach und nach aus den Augen
それなのに 僕ら 帰れずにいた
Und doch blieben wir, unfähig zurückzukehren
どこかに 壊れそうな脆い心
Irgendwo verstecke ich ein zerbrechliches Herz, das zu brechen droht
強がる言葉で覆って隠してる
Mit aufgesetzten Worten bedecke und verberge ich es
覆って隠してる
Bedecke und verberge ich es
サヨナラ 会えなくなったって
Leb wohl, selbst wenn wir uns nicht mehr sehen
僕らは続きがあるから
Weil unsere Geschichte weitergeht
君のいない世界だって走るよ
Ich renne durch die Welt ohne dich
いつかの痛みも越えて
Überwinde den Schmerz von einst
越えて
Überwinde ihn
割れたガラスのかけら 草むらの匂い 夏の傷口
Glasscherben, der Duft des Grases, eine Sommerwunde
ねぇ 君は今 どこにいるの
Hey, wo bist du jetzt?
澄み切った水も いつしか鈍く濁ってしまって
Auch das klare Wasser trübte sich mit der Zeit
気づいたら 僕も 大人になってた
Bevor ich es merkte, war ich erwachsen geworden
ゆらゆら 水面 乱反射していた
Auf der wogenden Wasseroberfläche spiegelten sich
光は今でも輝き渡ってる
Lichter, die noch immer hell leuchten
輝き渡ってる
Hell leuchten
サヨナラ あの日 手を振って
Leb wohl, an jenem Tag winkten wir uns zu
あれから君も変わったんだろう
Seitdem hast du dich sicher auch verändert
それでも生きていくんだって
Doch ich lebe weiter
いくつも泣きたい夜を越えて
Überwinde unzählige Nächte voller Tränen
あの日 ホントに失ったものって何だったっけ
Was war es wirklich, das ich an jenem Tag verloren habe?
サヨナラ 会えなくなったって 僕らは続きがあるから
Leb wohl, selbst wenn wir uns nicht mehr sehen, weil unsere Geschichte weitergeht
僕が創る世界なんで走るよ
Ich renne durch die Welt, die ich erschaffe
いつか見た未来も越えて
Überwinde die Zukunft, die ich einst sah
越えて
Überwinde sie





Авторы: 秦 基博, 秦 基博


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.