Motohiro Hata - Ai (Backing Track) - перевод текста песни на немецкий

Ai (Backing Track) - Motohiro Hataперевод на немецкий




Ai (Backing Track)
Liebe (Backing Track)
アイ(弾き語りVersion) - 秦基博
Ai (Akustikversion) - Motohiro Hata
目に见えないから アイなんて信じない
Weil man sie nicht sehen kann, glaubte ich nicht an so etwas wie Liebe.
只因看不见 所以不相信所谓的爱情
Weil man sie nicht sehen kann, glaubte ich nicht an so etwas wie Liebe.
そうやって自分をごまかしてきたんだよ
So habe ich mich selbst immer getäuscht.
一直就这么麻痹着自己
So habe ich mich selbst immer getäuscht.
远く 远く ただ 埋もれていた
Weit, weit entfernt, war sie nur vergraben.
遥不可及 遥不可及 仅仅只是 被掩埋着
Weit, weit entfernt, war sie nur vergraben.
でも あなたに出会ってしまった
Aber jetzt bin ich dir begegnet.
可是 现在 我却遇到了你
Aber jetzt bin ich dir begegnet.
その手に触れて 心に触れて
Deine Hand berührt, dein Herz berührt,
触碰你的双手 你的心
Deine Hand berührt, dein Herz berührt,
ただの一秒が永远よりながくなる
nur eine Sekunde wird länger als die Ewigkeit,
仅仅一秒种 就仿佛比永远更长久
nur eine Sekunde wird länger als die Ewigkeit,
魔法みたい
wie Magie.
犹如魔法般
wie Magie.
あなたが泣いて そして笑って
Du weinst und dann lachst du.
你落泪 又破涕为笑
Du weinst und dann lachst du.
ひとつ欠けたままの仆のハートが
Mein Herz, dem etwas fehlte,
我残缺的心
Mein Herz, dem etwas fehlte,
ほら じんわりふるえる
sieh nur, wie es leise erzittert.
它微微颤动
sieh nur, wie es leise erzittert.
ありふれた日々が アイ色に染まってく
Gewöhnliche Tage färben sich in der Farbe der Liebe.
平凡无奇的日子 染上了爱的颜色
Gewöhnliche Tage färben sich in der Farbe der Liebe.
はじめからあなたを 探していたんだよ
Von Anfang an habe ich nach dir gesucht.
从一开始我便 一直寻觅着你
Von Anfang an habe ich nach dir gesucht.
远く 远く 冻えそうな空
Weit, weit entfernt, ein Himmel, der zu gefrieren scheint.
遥不可及 仿佛就要冻结的天空
Weit, weit entfernt, ein Himmel, der zu gefrieren scheint.
そばにいても まだ さみしそうに渗んだ
Selbst wenn du nah bist, schien es noch einsam durch.
即使你就在身边 却还是 渗着寂寞
Selbst wenn du nah bist, schien es noch einsam durch.
ただ いとしくて だけど怖くて
Nur, dass du mir lieb bist, aber es macht mir auch Angst,
仅仅只是 令人眷恋 同时却又感到畏惧
Nur, dass du mir lieb bist, aber es macht mir auch Angst,
今にもあなたが消えてしまいそうで
als könntest du jeden Moment verschwinden,
此刻 也仿佛感觉你就要消失似的
als könntest du jeden Moment verschwinden,
梦のように
wie ein Traum.
如梦境般
wie ein Traum.
仆を见つめて そっと笑って
Du siehst mich an und lächelst sanft.
凝望着我 轻露微笑
Du siehst mich an und lächelst sanft.
瞳闭じてもまだ 伝わる温もりが
Selbst mit geschlossenen Augen, die Wärme, die sich überträgt,
紧闭双眼 传递而来的体温
Selbst mit geschlossenen Augen, die Wärme, die sich überträgt,
たしかにあるのに
ist doch gewiss da.
明明如此真切
ist doch gewiss da.
その手に触れて 心に触れて
Deine Hand berührt, dein Herz berührt,
触碰你的双手 你的心
Deine Hand berührt, dein Herz berührt,
ただの一秒が永远よりながくなる
nur eine Sekunde wird länger als die Ewigkeit,
仅仅一秒种 仿佛比永远更长久
nur eine Sekunde wird länger als die Ewigkeit,
魔法みたい
wie Magie.
犹如魔法般
wie Magie.
あなたが泣いて そして笑って
Du weinst und dann lachst du.
你落泪 又破涕为笑
Du weinst und dann lachst du.
ひとつだけの爱が 仆のハートに
Die eine einzige Liebe in meinem Herzen,
唯一的爱 于我心中
Die eine einzige Liebe in meinem Herzen,
じんわりあふれる
überfließt jetzt sanft.
此时此刻 漫延开来 漫延开来
überfließt jetzt sanft.
じんわりあふれる
Überfließt jetzt sanft.
此时此刻 漫延开来 漫延开来
Überfließt jetzt sanft.





Авторы: Hata Motohiro

Motohiro Hata - Ai
Альбом
Ai
дата релиза
13-01-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.