Motohiro Hata - Aoi Chou - перевод текста песни на немецкий

Aoi Chou - Motohiro Hataперевод на немецкий




Aoi Chou
Blauer Schmetterling
ちょっとだけ指に触れた
Nur ein Hauch, der meine Finger streift
いや 触れてはいなかったのかも
Nein, vielleicht war's doch nur Einbildung
どっちでもいいや まるで悪い夢の様
Egal, es fühlt sich an wie ein böser Traum
ねえ 今どこにいるんだろう
Hey, wo bist du jetzt?
青い蝶の羽の色 鮮やかな虹色に光るってこと
Die Farbe blauer Schmetterlingsflügel, leuchtend im Regenbogenschein
それが本当の事かどうかなんて
Ob das wirklich stimmt oder nicht
まだ僕にもわかつてないんだ
Das weiß ich selbst noch nicht
急な坂道 自転車で
Ein steiler Hügel, mit dem Fahrrad
思わず目をつぶりそうになるけれど
Fast würde ich die Augen schließen
グッとこらえて 目を開ければ
Doch ich beiße mich fest und öffne sie
広がるパノラマに見つけた 青い蝶
Und sehe im Panorama einen blauen Schmetterling
さぁ おいで つかまえに行こう
Komm, lass uns ihn fangen
君も連れて行ってあげるよ
Ich nehm dich mit
欲しかったもの 今度こそはって
Was ich mir wünsche, diesmal wirklich
ちぎれそうなくらいに この手を伸ばしてみるんだ
Recke meine Hand aus, als würde sie zerreißen
目の前を通りすぎたモノ 僕が見過ごしてしまったモノ
Was an mir vorbeizog, was ich übersah
絡まり合って 結び目の様に 一つずつ後悔に変わった
Verwirrt wie ein Knoten, wird einer nach dem anderen zu Reue
片手ハンドル ぐらついた
Einhand am Lenker, es wackelt
でも さらにペダル踏み込んでやろう
Doch ich trete noch fester in die Pedale
転んでもいいや 転ぶくらいでいいや
Ist egal ob ich stürze, ist schon okay
過ぎ去った感傷に浸ってるのは もう嫌だ
Ich hab genug von diesem trüben Gefühl der Vergangenheit
手をのばしてつかまえるよ
Ich streck die Hand aus und fange ihn
君にも見せてあげるよ
Zeig ihn auch dir
欲しかったもの 見失うくらいなら
Besser zerbrechen, als zu verlieren, was ich liebte
潰れてもいいくらいに握りしめるんだ
Also umklammere ich es, bis es zerbricht
さぁ おいで つかまえに行こう
Komm, lass uns ihn fangen
君も連れて行ってあげるよ
Ich nehm dich mit
欲しかったもの 今度こそはって
Was ich mir wünsche, diesmal wirklich
ちぎれそうなくらいに この手を伸ばしてみるんだ
Recke meine Hand aus, als würde sie zerreißen
ちぎれそうなくらいに この手を伸ばしてみるよ
Recke meine Hand aus, als würde sie zerreißen





Авторы: Hata Motohiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.