Motohiro Hata - Asaga Kuru Maeni - перевод текста песни на английский

Asaga Kuru Maeni - Motohiro Hataперевод на английский




Asaga Kuru Maeni
Before Morning Comes
何が今見えているんだろう それぞれの明日を前に
What do we see now, before our separate tomorrows?
僕らは空を見上げたまま ずっと何も言えずにいる
We just look up at the sky, unable to say a word.
突き刺す様な冬の匂い 夢から醒めてくみたいだ
The piercing scent of winter, it's like waking from a dream.
「もう行かなくちゃいけないよ」そう 胸のフィラメントがつぶやく
"I have to go now," whispers the filament of my heart.
止まったままの街 いつもの遊歩道
The still city, our usual walkway.
君がそっと言うよ「離れたくない」って
You softly say, "I don't want to be apart."
うん わかってるけど
Yeah, I know.
朝が来れば僕ら旅立つ 新しい日々の始まりへ
When morning comes, we'll depart, towards the start of new days.
悲しいけど僕は行くよ サヨナラなんだ
It's sad, but I have to go. Goodbye.
ほら 朝がもう そこまで来ているよ
Look, morning is almost here.
君がくれたこの温もりに このまま触れていたいけれど
I want to keep holding onto this warmth you gave me,
もう後戻りはしないよ そう 胸のフィラメントに正直に
But I won't turn back. I'll be true to the filament of my heart.
滲んでいく昨日 変わり続ける未来
Yesterday fades away, the future keeps changing.
信じているよ 離ればなれでもつながっているんだ
I believe, even when we're apart, we're still connected.
朝が来るその前に行こう 流れる涙 見えないように
Let's go before morning comes, so you won't see my flowing tears.
悲しいことも連れて行くよ
I'll take the sadness with me.
悲しみがあるから 今の僕ら いるから
Because of the sadness, because of us now, we exist.
朝が来れば僕ら旅立つ 新しい日々の始まりへ
When morning comes, we'll depart, towards the start of new days.
いつかここでまた会えるよ ねぇ そうだろう
We'll meet again here someday, right? I'm sure we will.
朝が来るその前に行こう 流れる涙 見えないように
Let's go before morning comes, so you won't see my flowing tears.
振り向かないで僕は行くよ 現在のその先へ旅立とう
I'll go without looking back. Let's journey beyond the present.





Авторы: Motohiro Hata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.