Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asaga Kuru Maeni
Before Morning Comes
何が今見えているんだろう
それぞれの明日を前に
What
do
we
see
now,
before
our
separate
tomorrows?
僕らは空を見上げたまま
ずっと何も言えずにいる
We
just
look
up
at
the
sky,
unable
to
say
a
word.
突き刺す様な冬の匂い
夢から醒めてくみたいだ
The
piercing
scent
of
winter,
it's
like
waking
from
a
dream.
「もう行かなくちゃいけないよ」そう
胸のフィラメントがつぶやく
"I
have
to
go
now,"
whispers
the
filament
of
my
heart.
止まったままの街
いつもの遊歩道
The
still
city,
our
usual
walkway.
君がそっと言うよ「離れたくない」って
You
softly
say,
"I
don't
want
to
be
apart."
朝が来れば僕ら旅立つ
新しい日々の始まりへ
When
morning
comes,
we'll
depart,
towards
the
start
of
new
days.
悲しいけど僕は行くよ
サヨナラなんだ
It's
sad,
but
I
have
to
go.
Goodbye.
ほら
朝がもう
そこまで来ているよ
Look,
morning
is
almost
here.
君がくれたこの温もりに
このまま触れていたいけれど
I
want
to
keep
holding
onto
this
warmth
you
gave
me,
もう後戻りはしないよ
そう
胸のフィラメントに正直に
But
I
won't
turn
back.
I'll
be
true
to
the
filament
of
my
heart.
滲んでいく昨日
変わり続ける未来
Yesterday
fades
away,
the
future
keeps
changing.
信じているよ
離ればなれでもつながっているんだ
I
believe,
even
when
we're
apart,
we're
still
connected.
朝が来るその前に行こう
流れる涙
見えないように
Let's
go
before
morning
comes,
so
you
won't
see
my
flowing
tears.
悲しいことも連れて行くよ
I'll
take
the
sadness
with
me.
悲しみがあるから
今の僕ら
いるから
Because
of
the
sadness,
because
of
us
now,
we
exist.
朝が来れば僕ら旅立つ
新しい日々の始まりへ
When
morning
comes,
we'll
depart,
towards
the
start
of
new
days.
いつかここでまた会えるよ
ねぇ
そうだろう
We'll
meet
again
here
someday,
right?
I'm
sure
we
will.
朝が来るその前に行こう
流れる涙
見えないように
Let's
go
before
morning
comes,
so
you
won't
see
my
flowing
tears.
振り向かないで僕は行くよ
現在のその先へ旅立とう
I'll
go
without
looking
back.
Let's
journey
beyond
the
present.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motohiro Hata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.