Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bokura Wo Tsunagumono (Green Mind 2009 / Live)
Was uns verbindet (Green Mind 2009 / Live)
月灯りかと思ってみれば
Ich
dachte,
es
wäre
Mondlicht,
変わる間際の黄色い信号
aber
es
war
das
gelbe
Licht
der
Ampel,
kurz
bevor
sie
wechselt.
やたらと長い赤信号に変われば
Wenn
sie
zu
einem
endlos
langen
Rotlicht
wird,
決まって僕らキスをするんだ
küssen
wir
uns
immer.
君はいつも左側を歩き
Du
gehst
immer
auf
meiner
linken
Seite,
僕のポケットに小さな手を入れる
und
steckst
deine
kleine
Hand
in
meine
Tasche.
こうして触れる指先の温もりだけ
Allein
die
Wärme
deiner
Fingerspitzen,
die
ich
so
spüre,
それだけで僕らはつながってるわけじゃない
das
ist
nicht
alles,
was
uns
verbindet.
僕らをつないでいるもの
Was
uns
verbindet:
君が笑うから
僕も笑った
Weil
du
lachst,
lachte
ich
auch.
「ねぇ
今年もあの花が咲いたね」と君が言う
"Hey,
auch
dieses
Jahr
blühen
diese
Blumen
wieder",
sagst
du.
今
君の家に向かう途中
Jetzt
bin
ich
auf
dem
Weg
zu
deinem
Haus.
ガソリンスタンドの交差点は
An
der
Kreuzung
bei
der
Tankstelle
行き交う車の音であふれて
ist
es
erfüllt
vom
Lärm
der
vorbeifahrenden
Autos.
僕らの会話がかき消されてしまわぬ様
Damit
unser
Gespräch
nicht
untergeht,
自然と
僕ら
もっともっと近づいた
kamen
wir
uns
ganz
natürlich
näher
und
näher.
僕らをつないでいるもの
Was
uns
verbindet:
僕のハナウタが君にうつった
Mein
Summen
hat
dich
angesteckt.
「ねぇ
歩道橋の上に月が見えるよ」と僕が言う
"Hey,
über
der
Fußgängerbrücke
kann
man
den
Mond
sehen",
sage
ich.
幼い僕らのこの恋を照らしてよ
Möge
er
auf
unsere
junge
Liebe
scheinen.
でも
たぶん
この街灯のように
ただ
Aber
vielleicht
stehen
wir
einfach
nur
wie
unter
dieser
Straßenlaterne,
弱々しく
頼りない光の下に
僕らいて
unter
ihrem
schwachen,
unsicheren
Licht.
僕らをつないでいるもの
Was
uns
verbindet:
二人
同じ明日
描いているのかな
Malen
wir
beide
dasselbe
Morgen?
「ねぇ
この先もずっと
あの花を見れるよね?」君が言う
"Hey,
wir
werden
doch
auch
in
Zukunft
immer
diese
Blumen
sehen
können,
oder?",
fragst
du.
今はうなずくしかできなくて
Im
Moment
kann
ich
nur
nicken.
僕らをつないでいるもの
不安を塞ぐように
Was
uns
verbindet:
Als
wollten
wir
die
Unsicherheit
versiegeln,
キスをするんだ
ねぇ
küssen
wir
uns
einfach,
hey.
揺れる雲に月が隠れてしまう前に
Bevor
der
Mond
sich
hinter
den
ziehenden
Wolken
versteckt,
帰ろう
lass
uns
nach
Hause
gehen.
今
君の家に向かう途中
Jetzt
bin
ich
auf
dem
Weg
zu
deinem
Haus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秦 基博
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.