Текст и перевод песни Motohiro Hata - End Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シャーベット
都会の雪は
Сорбет,
городской
снег
すぐに融けて消えてしまうんだ
Сразу
тает
и
исчезает
あっけないラストシーン
Неожиданная
последняя
сцена
いつか君と歩いてた道
Когда-то
мы
с
тобой
шли
по
этой
дороге
冷たく
濁ってく
Холодный,
мутный
アスファルトは後悔の色
Асфальт
цвета
сожаления
僕には
ただひとつ
Я
даже
единственное
小さな温もりも守れなかった
Маленькое
тепло
не
смог
уберечь
ねぇ
いつもなんで
僕はどうして
Скажи,
почему
я
всегда
肝心なことだけが言えないで
Не
могу
сказать
главного
ねぇ
今になって
もう遅いって
Скажи,
теперь
уже
слишком
поздно
ずっと
あの日のままで
Все
еще
как
в
тот
день
君はいない
ひとりきりの街で
Тебя
нет,
в
одиноком
городе
舞う雪を見ていた
Я
смотрел
на
падающий
снег
かじかむ指先の
感覚が薄れてく様に
Как
будто
онемение
кончиков
пальцев
утихает
いつしか幸せは
当たり前の中に埋もれた
Когда-то
счастье
было
погребено
под
обыденностью
凍った
喉の奥
白いため息の向こうで
В
замерзшей
глубине
горла,
за
белым
вздохом
ちらちら
降り続く
雪の陰に
君を探してしまう
Мелькающий,
непрерывно
падающий
снег,
в
его
тени
я
ищу
тебя
えぐれた
いたみ
Разъедающая
боль
ねぇ
あの日なんで
君はどうして
Скажи,
почему
в
тот
день
ты
不自然なくらいに
はしゃいでて
Так
неестественно
веселилась
ねぇ
終わりだって
戻れないって
Скажи,
это
конец,
пути
назад
нет
きっと
わかっていたの
Наверное,
ты
знала
僕はいない
どこかで今
Меня
нет,
где-то
сейчас
君も
この雪を見てるかな
Ты
тоже
видишь
этот
снег?
なくした
みらい
Потерянное
будущее
ねぇ
いつもなんで
僕はどうして
Скажи,
почему
я
всегда
肝心なことだけが言えないで
Не
могу
сказать
главного
ねぇ
会えなくって
忘れられなくて
Скажи,
я
не
могу
тебя
увидеть,
не
могу
забыть
ずっと
歩いていくよ
Все
еще
иду
вперед
誰もいない
白黒の世界
В
черно-белом
мире,
где
нет
никого
僕は
ただ君を想うよ
Я
просто
думаю
о
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秦 基博
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.