Motohiro Hata - Hatsukoi - перевод текста песни на немецкий

Hatsukoi - Motohiro Hataперевод на немецкий




Hatsukoi
Erste Liebe
りんごはまだ 青いまま 落ちてしまった
Der Apfel fiel, noch grün, bevor er reif war
ナイフのように突き刺したサヨナラ
Das Abschiedswort wie ein Messer, das mich trifft
神様の言う通り 進めなかった
Ich konnte nicht so gehen, wie es Gott befahl
世界の果て 取り残されたみたいだ
Als wäre ich am Ende der Welt zurückgelassen
いつか ひとりになることを
Warum haben wir uns wohl entschieden,
ふたりはどうして 選んだんだろう
dass wir eines Tages allein sein werden?
じゃあね またね 約束の糸が絡まって
Tschüss, bis bald die Fäden unseres Versprechens
僕らには もう二度とほどけない
verwirren sich, wir können sie nie mehr entknoten
あの日 見た 永遠はとうに消え去って
Die Ewigkeit, die wir damals sahen, ist längst verschwunden
悲しいほど あざやかな碧空
Tragisch schön strahlt der blaue Himmel
罪と罰 術もなく 傷つけ合った
Ohne Heilung, voll Schuld, verletzten wir uns
期限切れの幸せの中で
In einem Glück, das längst abgelaufen war
はじめての 後悔と痛みを知って
Zum ersten Mal fühlte ich Reue und Schmerz
純粋すぎた季節は 終わった
Die allzu reine Zeit ist nun vorbei
いつか ひとりでいるより
Irgendwann war es einsamer,
ふたりでいるほうが孤独になってたね
zusammen zu sein, als allein zu sein
じゃあね またね 追憶の光が迫って
Tschüss, bis bald das Licht der Erinnerung drängt
不揃いな影は まだ動けない
Unsere ungleichen Schatten können sich noch nicht bewegen
抱きしめた感触は とうに消え去って
Das Gefühl deiner Umarmung ist längst verschwunden
こぼれてゆく ひとつぶの さみしさ
Ein einsamer Tropfen fällt und zerfließt
じゃあね またね 約束の糸を断ち切って
Tschüss, bis bald durchtrennt den Faden des Versprechens
自由になる もう二度と結べない
Endlich frei, wir binden ihn nie wieder
最後くらい 笑ってと 僕ら 手を振って
Lass uns zumindest lächelnd winken am Ende
悲しいほど あざやかな碧空
Tragisch schön strahlt der blaue Himmel
サヨナラ
Leb wohl





Авторы: 秦 基博, 秦 基博


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.