Motohiro Hata - Kisetsu Ga Warau (Live At Sannnai Maruyama Iseki) - перевод текста песни на немецкий




Kisetsu Ga Warau (Live At Sannnai Maruyama Iseki)
Die Jahreszeit lacht (Live bei den Sannai Maruyama Ruinen)
君を抱きしめたいけれど
Ich möchte dich umarmen, aber
触れれば もう 戻れないんだよ
wenn ich dich berühre, gibt es kein Zurück mehr.
君の肩は ちょっと震えている
Deine Schultern zittern ein wenig.
誰のこと思って泣く?
An wen denkst du, wenn du weinst?
張り裂けそうな二人の距離は
Die Distanz zwischen uns, zum Zerreißen gespannt,
手を伸ばせば届いてしまうんだよ
ist doch so nah, dass ich sie mit ausgestreckter Hand erreichen kann.
どうして僕を呼び出したりしたの
Warum hast du mich überhaupt hergerufen?
わけなど聞くまでもなく
Auch ohne nach dem Grund zu fragen,
君は わかってる
Du weißt es.
この気持ちに気付いている
Du hast diese Gefühle bemerkt.
そうだとしても 君のズルさも
Selbst wenn, deine Gerissenheit
付け入るような 僕のあざとさも
und meine eigene Berechnung, die das ausnutzt,
今だけは 見てみぬふりで
ignorieren wir nur für jetzt.
君は僕を見つめてるけど
Du siehst mich an, aber
ねえ 誰のこと考えているの
hey, an wen denkst du gerade?
伸ばした指先が震えてしまう
Meine ausgestreckten Fingerspitzen zittern.
季節が この愚かさを笑う
Die Jahreszeit lacht über diese Torheit.
僕もわかってる
Auch ich weiß es.
その先に待つ虚しさを
Die Leere, die danach wartet.
そうだとしても 僕の弱さも
Selbst wenn, meine Schwäche
寂しさ紛らす為だとしても
und auch wenn es nur ist, um die Einsamkeit zu vertreiben,
今はただ 素知らぬ顔で
tun wir jetzt einfach so, als wüssten wir von nichts.
君を抱きしめたいけれど
Ich möchte dich umarmen, aber
触れれば もう 戻れないんだよ
wenn ich dich berühre, gibt es kein Zurück mehr.
でも 思わず君を引き寄せた
Doch unwillkürlich habe ich dich an mich gezogen.
季節よ この愚かさを笑え
Oh Jahreszeit, lache über diese Torheit!
季節よ 二人の愚かさを笑え
Oh Jahreszeit, lache über die Torheit von uns beiden!





Авторы: 秦 基博


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.