Motohiro Hata - Kisetsu Ga Warau - перевод текста песни на немецкий

Kisetsu Ga Warau - Motohiro Hataперевод на немецкий




Kisetsu Ga Warau
Die Jahreszeit lacht
君を抱きしめたいけれど
Ich möchte dich umarmen, aber
触れれば もう 戻れないんだよ
wenn ich dich berühre, gibt es kein Zurück mehr.
君の肩は ちょっと震えている
Deine Schulter zittert ein wenig.
誰のこと思って泣く?
An wen denkst du, während du weinst?
張り裂けそうな二人の距離は
Die Distanz zwischen uns, die zu zerreißen droht,
手を伸ばせば届いてしまうんだよ
ist so nah, dass ich sie mit ausgestreckter Hand erreichen kann.
どうして僕を呼び出したりしたの
Warum hast du mich überhaupt hergerufen?
わけなど聞くまでもなく
Ohne den Grund überhaupt fragen zu müssen.
君は わかってる
Du weißt es.
この気持ちに気付いている
Du bist dir dieses Gefühls bewusst.
そうだとしても 君のズルさも
Selbst wenn das so ist, deine Gerissenheit auch,
付け入るような 僕のあざとさも
und meine Berechnung, die das auszunutzen scheint, auch
今だけは 見てみぬふりで
nur für jetzt tun wir so, als sähen wir es nicht.
君は僕を見つめてるけど
Du siehst mich an, aber
ねえ 誰のこと考えているの
sag, an wen denkst du?
伸ばした指先が震えてしまう
Meine ausgestreckten Fingerspitzen zittern.
季節が この愚かさを笑う
Die Jahreszeit lacht über diese Dummheit.
僕もわかってる
Ich weiß es auch.
その先に待つ虚しさを
Die Leere, die danach wartet.
そうだとしても 僕の弱さも
Selbst wenn das so ist, meine Schwäche auch,
寂しさ紛らす為だとしても
auch wenn es nur ist, um die Einsamkeit zu vertreiben
今はただ 素知らぬ顔で
jetzt gerade tun wir einfach ahnungslos.
君を抱きしめたいけれど
Ich möchte dich umarmen, aber
触れれば もう 戻れないんだよ
wenn ich dich berühre, gibt es kein Zurück mehr.
でも 思わず君を引き寄せた
Aber unwillkürlich zog ich dich an mich heran.
季節よ この愚かさを笑え
Jahreszeit, lache über diese Dummheit!
季節よ 二人の愚かさを笑え
Jahreszeit, lache über die Dummheit von uns beiden!





Авторы: 秦 基博, 秦 基博

Motohiro Hata - Bokura Wo Tsunagumono
Альбом
Bokura Wo Tsunagumono
дата релиза
07-03-2007



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.