Текст и перевод песни Motohiro Hata - Synchro (Green Mind 2009 / Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Synchro (Green Mind 2009 / Live)
Синхронность (Green Mind 2009 / Live)
立ち止まる君の影
Твоя
застывшая
фигура
大きな雲の影に飲み込まれた
Поглощена
тенью
огромного
облака.
隠れた陽が
また覗くまで
Пока
скрытое
солнце
снова
не
выглянет,
君は歩き出せないでいる
Ты
не
можешь
сделать
и
шага.
差し出した僕の手を
Протянутую
мной
руку
ためらいがちに見つめている
Ты
смотришь
с
сомнением.
君の指が触れるまで
Пока
твои
пальцы
не
коснутся
моей,
僕もただ立ち尽くしていた
Я
тоже
буду
просто
стоять.
僕ら手をつないだ
もう見失わないように
Мы
взялись
за
руки,
чтобы
больше
не
теряться
置き去りの街の中で
ひとつ確かなもの
В
этом
оставленном
позади
городе,
одна
верная
вещь
この手のぬくもりだけで
Только
тепло
твоей
руки
僕ら
歩き出せるんだよ
Позволяет
нам
идти
вперед.
踏み出した足元に
Под
нашими
ногами
夕立がその始まりを落とした
Внезапный
дождь
начал
падать.
今
雫はねのけるように
И
словно
отбрасывая
капли,
景色まで熱を帯び始めたんだ
Даже
пейзаж
вокруг
начал
накаляться.
僕ら手をつないで
雨の中を駆け出すよ
Мы,
взявшись
за
руки,
бежим
под
дождем.
加速する街の中で
まだ見えないものも
В
ускоряющемся
городе,
даже
то,
что
еще
не
видно,
互いが目に映るなら
Если
мы
отражаемся
в
глазах
друг
друга,
僕ら
映し出せるはず
Мы
сможем
это
показать.
君のその胸の鼓動と
僕の胸のざわめきが
Биение
твоего
сердца
и
трепет
в
моей
груди
響いて
響き合って
同じように震え合って
Звучат,
резонируют,
дрожат
в
унисон,
まるで同じもののように
シンクロするよ
Словно
одно
целое,
синхронизируются.
僕ら手をつないで
雨の中を駆け出すよ
Мы,
взявшись
за
руки,
бежим
под
дождем.
降り注ぐ冷たさも
もう怖くはないんだよ
Льющийся
холод
больше
не
страшен.
僕ら重なり合うから
Мы
соприкасаемся
друг
с
другом,
二人で
さぁ行こうよ
Вместе,
давай
пойдем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秦 基博
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.