Motohiro Hata - Yawarakana Gogo Ni Osoi Choushoku Wo (Green Mind 2009 / Live) - перевод текста песни на немецкий




Yawarakana Gogo Ni Osoi Choushoku Wo (Green Mind 2009 / Live)
Ein spätes Frühstück an einem sanften Nachmittag (Green Mind 2009 / Live)
やわらかな午後に 僕は遅い朝食を
An einem sanften Nachmittag esse ich mein spätes Frühstück.
ひとかけらの パンとコーヒーで
Mit einem Stückchen Brot und Kaffee.
思い描いてた僕は 今ここにはいなくて
Der Ich, den ich mir erträumt hatte, ist jetzt nicht hier.
ただ けだるさ... 繭の様にカラダを包んでるんだ
Nur eine Trägheit... umhüllt meinen Körper wie ein Kokon.
この所 崩れがちだった空にも
Auch im Himmel, der in letzter Zeit oft grau war,
滅入ってく理由はあるんだけど
liegt ein Grund, niedergeschlagen zu sein, aber
何より余りに 僕が変われないでいたこと
vor allem, dass ich mich einfach nicht ändern konnte,
それに 慣れてた自分が 嫌だったんだ
und dass ich mich daran gewöhnt hatte, das hasste ich an mir.
テーブルに落ちた午後の陽射しは
Das Sonnenlicht des Nachmittags, das auf den Tisch fällt,
手の平でそっと触れると暖かくて
fühlt sich warm an, wenn ich es sanft mit der Handfläche berühre.
冷めてしまった 僕の情熱を 温めるには
Um meine erkaltete Leidenschaft zu wärmen,
それだけで十分な気がした
fühlte es sich an, als wäre das allein schon genug.
Ah ふっと息を吐いて コーヒーの中の 自分を見るんだ
Ah, ich atme leise aus und sehe mein Spiegelbild im Kaffee.
Ah 何かを始めるのに遅すぎるなんてないよね?
Ah, es ist doch nie zu spät, etwas Neues anzufangen, oder?
やわらかな午後に 僕は遅い朝食を
An einem sanften Nachmittag esse ich mein spätes Frühstück.
飲みかけのままのコーヒーは
Der halb getrunkene Kaffee,
まるで これからも僕についてまわる様な
als ob er mich von nun an begleiten würde,
臆病な苦い後味を 喉の奥に残すけど
hinterlässt einen bitteren Nachgeschmack der Feigheit tief in meiner Kehle, aber
やがて潤む西の空の向こうに
jenseits des bald feucht werdenden Abendhimmels im Westen,
たどり着ける答えが あるかも知れないね
liegt vielleicht eine Antwort, die ich erreichen kann.
だとしたら 明日吹く風の中に
Wenn dem so ist, kann ich dann im Wind, der morgen weht,
一人僕は 迷わず 行けるのかな
allein und ohne zu zögern meinen Weg gehen?
Ah 例えばドアはいつでも 僕の前に開いていたんだろう
Ah, die Tür stand wohl die ganze Zeit vor mir offen.
Ah でも目を背けたまま 怯えてたのは自分なんだよ
Ah, aber ich war es selbst, der wegsah und Angst hatte.
Ah 光の午後に 今までの僕を脱ぎ捨てられたら
Ah, wenn ich an diesem lichten Nachmittag mein bisheriges Ich abstreifen könnte.
Ah 何かを始めるのに 遅すぎるなんてないから
Ah, denn es ist nie zu spät, etwas Neues anzufangen.





Авторы: 秦 基博


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.