Motohiro Hata - つたえたいコトバ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Motohiro Hata - つたえたいコトバ




つたえたいコトバ
Words I Want to Convey
妄想の中の君のしぐさに ベッドの上 悶える
I toss and turn in bed at night, tormented by your every move in my fantasies
グルグル シーツにくるまって サナギのような僕が蠢く
Curled up tightly in my sheets like a cocoon, I writhe
どうしようもなくて 眠ることにして
With no way out, I drift to sleep only to
余計に目が覚めて 天井に話しかける
Wake again, my mind racing, talking to the ceiling
「この胸苦しいよ モヤモヤはもう嫌だよ」
“This pain in my chest is suffocating, I can't bear this torment any longer”
電話を握りしめた 金曜日のこと
On Friday, I clutch my phone tightly in my hand
臆病な風よ お願い 見逃してください
Oh, cowardly breeze, please look the other way
君に伝えたい言葉は もう ここまで出てきているのに
The words I long to tell you are right here on the tip of my tongue
プルプルルと聞こえる耳元が 熱く燃えて 脈打ってる
The ringing in my ears grows louder, my pulse throbs
キリキリ か弱いこの胃腸が たまらず悲鳴上げている
My stomach churns nervously, I can't hold back the screams
とうにキャパは超えて 分けわからなくなって
My limits have long been surpassed, I'm losing my mind
やっぱりダメ無理だって 幽体離脱寸前
It’s no use, I can't do this, I feel like I'm about to pass out
この胸キュンと鳴る「もしもし」と君の声
My heart skips a beat when I hear your voice, a sweet "hello"
静かに電話を切りました 土曜日のこと
I quietly hang up the phone, it's Saturday now
臆病な僕を お願い 許して下さい
Oh, cowardly heart, please forgive me
もう 自分でも嫌になるんだよ どうしたらいいんでしょう?
I despise myself for this, what should I do?
この体 抜け殻の様に置き去りにしても
I want to shed this empty shell of a body and
君のとこまで 飛んで行きたい気持ち 持ち合わせてるのに
Fly to you, to hold you in my arms
臆病な風よ お願い 見逃してください
Oh, cowardly breeze, please look the other way
もう この気持ち破裂しそうなの どうにかなりそうだよ
My heart feels like it's going to burst, I can't take it anymore
声にすれば 宇宙の果てに届きそうなほど
If I could only speak, my voice would reach the ends of the universe
君に伝えたい言葉は「君の事 好きなんだ」ってこと
The words I want to convey are, "I love you"





Авторы: 秦 基博


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.