Текст и перевод песни Motohiro Hata - つたえたいコトバ
つたえたいコトバ
Words I Want to Convey
妄想の中の君のしぐさに
ベッドの上
悶える
I
toss
and
turn
in
bed
at
night,
tormented
by
your
every
move
in
my
fantasies
グルグル
シーツにくるまって
サナギのような僕が蠢く
Curled
up
tightly
in
my
sheets
like
a
cocoon,
I
writhe
どうしようもなくて
眠ることにして
With
no
way
out,
I
drift
to
sleep
only
to
余計に目が覚めて
天井に話しかける
Wake
again,
my
mind
racing,
talking
to
the
ceiling
「この胸苦しいよ
モヤモヤはもう嫌だよ」
“This
pain
in
my
chest
is
suffocating,
I
can't
bear
this
torment
any
longer”
電話を握りしめた
金曜日のこと
On
Friday,
I
clutch
my
phone
tightly
in
my
hand
臆病な風よ
お願い
見逃してください
Oh,
cowardly
breeze,
please
look
the
other
way
君に伝えたい言葉は
もう
ここまで出てきているのに
The
words
I
long
to
tell
you
are
right
here
on
the
tip
of
my
tongue
プルプルルと聞こえる耳元が
熱く燃えて
脈打ってる
The
ringing
in
my
ears
grows
louder,
my
pulse
throbs
キリキリ
か弱いこの胃腸が
たまらず悲鳴上げている
My
stomach
churns
nervously,
I
can't
hold
back
the
screams
とうにキャパは超えて
分けわからなくなって
My
limits
have
long
been
surpassed,
I'm
losing
my
mind
やっぱりダメ無理だって
幽体離脱寸前
It’s
no
use,
I
can't
do
this,
I
feel
like
I'm
about
to
pass
out
この胸キュンと鳴る「もしもし」と君の声
My
heart
skips
a
beat
when
I
hear
your
voice,
a
sweet
"hello"
静かに電話を切りました
土曜日のこと
I
quietly
hang
up
the
phone,
it's
Saturday
now
臆病な僕を
お願い
許して下さい
Oh,
cowardly
heart,
please
forgive
me
もう
自分でも嫌になるんだよ
どうしたらいいんでしょう?
I
despise
myself
for
this,
what
should
I
do?
この体
抜け殻の様に置き去りにしても
I
want
to
shed
this
empty
shell
of
a
body
and
君のとこまで
飛んで行きたい気持ち
持ち合わせてるのに
Fly
to
you,
to
hold
you
in
my
arms
臆病な風よ
お願い
見逃してください
Oh,
cowardly
breeze,
please
look
the
other
way
もう
この気持ち破裂しそうなの
どうにかなりそうだよ
My
heart
feels
like
it's
going
to
burst,
I
can't
take
it
anymore
声にすれば
宇宙の果てに届きそうなほど
If
I
could
only
speak,
my
voice
would
reach
the
ends
of
the
universe
君に伝えたい言葉は「君の事
好きなんだ」ってこと
The
words
I
want
to
convey
are,
"I
love
you"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秦 基博
Альбом
コントラスト
дата релиза
26-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.