Motohiro Hata - 僕らをつなぐもの - перевод текста песни на немецкий

僕らをつなぐもの - Motohiro Hataперевод на немецкий




僕らをつなぐもの
Was uns verbindet
月灯りかと思ってみれば
Ich dachte, es wäre Mondlicht, doch
変わる間際の黄色い信号
es war das gelbe Licht kurz vor der Ampel
やたらと長い赤信号に変われば
Wenn sie auf Rot springt und endlos lange bleibt,
決まって僕らキスをするんだ
küssen wir uns immer
君はいつも左側を歩き
Du läufst immer auf der linken Seite
僕のポケットに小さな手を入れる
und steckst deine kleine Hand in meine Tasche
こうして触れる指先の温もりだけ
Doch diese Wärme an unseren Fingerspitzen allein,
それだけで僕らはつながってるわけじゃない
das ist nicht alles, was uns verbindet
僕らをつないでいるもの
Was uns zusammenhält:
君が笑うから 僕も笑った
Wenn du lächelst, lächle ich auch
「ねぇ 今年もあの花が咲いたね」と君が言う
„Sieh mal, die Blumen blühen wieder“, sagst du
君の家に向かう途中
Jetzt, auf dem Weg zu dir
ガソリンスタンドの交差点は
An der Kreuzung bei der Tankstelle,
行き交う車の音であふれて
wo der Lärm der Autos alles übertönt,
僕らの会話がかき消されてしまわぬ様
rücken wir näher zueinander, ganz natürlich,
自然と 僕ら もっともっと近づいた
damit unsere Worte nicht verloren gehen
僕らをつないでいるもの
Was uns zusammenhält:
僕のハナウタが君にうつった
Mein Lied springt auf dich über
「ねぇ 歩道橋の上に月が見えるよ」と僕が言う
„Schau, von der Fußgängerbrücke sieht man den Mond“, sag ich
幼い僕らのこの恋を照らしてよ
Erhelle unsere kindliche Liebe
でも たぶん この街灯のように ただ
Doch vielleicht sind wir wie diese Laternen,
弱々しく 頼りない光の下に 僕らいて
nur ein schwaches, unsicheres Licht
僕らをつないでいるもの
Was uns zusammenhält:
二人 同じ明日 描いているのかな
Malst du dir dieselbe Zukunft wie ich?
「ねぇ この先もずっと あの花を見れるよね?」君が言う
„Schau’n wir die Blumen auch in Zukunft noch?“, fragst du
今はうなずくしかできなくて
Ich kann nur nicken
僕らをつないでいるもの 不安を塞ぐように
Was uns zusammenhält: Um die Angst zu vergessen,
キスをするんだ ねぇ
küssen wir uns, ja?
揺れる雲に月が隠れてしまう前に
Bevor der Mond hinter den Wolken verschwindet,
帰ろう
geh’n wir
君の家に向かう途中
Jetzt, auf dem Weg zu dir





Авторы: 秦 基博


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.