Motohiro Hata - 初恋 - перевод текста песни на немецкий

初恋 - Motohiro Hataперевод на немецкий




初恋
Erste Liebe
りんごはまだ 青いまま 落ちてしまった
Der Apfel fiel, noch bevor er reif werden konnte
ナイフのように突き刺したサヨナラ
Ein Abschied, der sich wie ein Messer in mich grub
神様の言う通り 進めなかった
Ich konnte nicht so weitergehen, wie es der Himmel verlangte
世界の果て 取り残されたみたいだ
Als wäre ich allein am Ende der Welt zurückgelassen
いつか ひとりになることを
Warum haben wir uns damals entschieden,
ふたりはどうして 選んだんだろう
dass wir einmal alleine sein würden?
じゃあね またね 約束の糸が絡まって
Bis dann, auf Wiedersehen die Fäden unseres Versprechens verheddern sich,
僕らには もう二度とほどけない
und für uns gibt es kein Entwirren mehr
あの日 見た 永遠はとうに消え去って
Die Ewigkeit, die wir damals sahen, ist längst verschwunden,
悲しいほど あざやかな碧空
und nur noch dieser schmerzhaft klare Blaue Himmel bleibt
罪と罰 術もなく 傷つけ合った
Schuld und Strafe, ohne Kunst verletzten wir einander
期限切れの幸せの中で
In einem längst abgelaufenen Glück
はじめての 後悔と痛みを知って
Zum ersten Mal lernte ich Reue und Schmerz kennen,
純粋すぎた季節は 終わった
und jetzt endet diese allzu reine Jahreszeit
いつか ひとりでいるより
Irgendwann wurde es einsamer,
ふたりでいるほうが孤独になってたね
zu zweit zu sein, als allein
じゃあね またね 追憶の光が迫って
Bis dann, auf Wiedersehen das Licht der Erinnerung drängt heran,
不揃いな影は まだ動けない
doch unsere ungleichen Schatten können sich noch nicht bewegen
抱きしめた感触は とうに消え去って
Das Gefühl deiner Umarmung ist längst verschwunden,
こぼれてゆく ひとつぶの さみしさ
nur noch ein einsamer Tropfen Traurigkeit bleibt
じゃあね またね 約束の糸を断ち切って
Bis dann, auf Wiedersehen durchtrenne den Faden des Versprechens,
自由になる もう二度と結べない
und werde frei wir können ihn nie wieder knüpfen
最後くらい 笑ってと 僕ら 手を振って
Lass uns wenigstens zum Schluss lächelnd winken,
悲しいほど あざやかな碧空
unter diesem schmerzhaft klaren Blauen Himmel
サヨナラ
Leb wohl
サヨナラ
Leb wohl





Авторы: 秦 基博


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.