Motohiro Hata - 晩夏(ひとりの季節) - перевод текста песни на русский

晩夏(ひとりの季節) - Motohiro Hataперевод на русский




晩夏(ひとりの季節)
Позднее лето (сезон одиночества)
ゆく夏に 名残る暑さは
Уходящее лето, остатки зноя
夕焼けを吸って燃え立つ葉鶏頭
Впитывает закат, пылает амарант
秋風の心細さは コスモス
Осенний ветер, щемящая тоска словно ко́смос,
何もかも捨てたい恋があったのに
Была любовь, от которой хотел всё бросить,
不安な夢があったのに
Были тревожные сны, не дававшие покоя,
いつかしら 時のどこかへ置き去り
Но когда-то, где-то во времени, всё это оставил позади.
空色は水色に
Голубое небо становится лазурным,
茜は紅に
Заря багряной,
やがて来る淋しい季節が恋人なの
И приближающийся сезон одиночества моя возлюбленная.
丘の上 銀河の降りるグラウンドに
На холме, на площадке, куда спускается Млечный Путь,
子どもの声は犬の名をくりかえし
Детские голоса повторяют кличку собаки,
ふもとの町へ帰る
Возвращаясь в город у подножия.
藍色は群青に
Индиго становится ультрамарином,
薄暮は紫に
Сумерки фиолетовыми,
ふるさとは深いしじまに輝きだす
И моя родная земля начинает сиять в глубокой тишине,
輝きだす
Начинает сиять.





Авторы: Yumi Arai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.