Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねぇ
もしも
君に
もう一度
会えるとしたら
Hey,
wenn
ich
dich
noch
einmal
treffen
könnte,
うまく言えるかな
würde
ich
es
besser
ausdrücken
können?
いつかと
同じ
水彩の月の下でも
Unter
demselben
Aquarellmond
wie
damals
また
その横顔
見てるだけだな
würde
ich
wieder
nur
dein
Profil
betrachten
話せなかったことがたくさんあるんだ
Es
gibt
so
viel,
was
ich
nicht
sagen
konnte
言葉じゃ足りなくて
Worte
reichen
nicht
aus
僕は君へのこの想いにかわる明日を
Ich
suche
nach
einem
Morgen,
das
diese
Gefühle
für
dich
ersetzt
あてもなく
空に
探してるよ
ohne
Ziel
am
Himmel
近頃は
ひとりでいても
うつむくことも
In
letzter
Zeit
habe
ich
seltener
allein
gesessen
少なくなったよ
und
den
Kopf
hängen
lassen
今日の月は
優しくて
でも
寂しくて
Der
heutige
Mond
ist
sanft,
aber
einsam
君の微笑みと
どこか重なる
und
erinnert
irgendwie
an
dein
Lächeln
気付けなかったことが
たぶん
あるんだろうな
Es
gibt
sicher
Dinge,
die
ich
nicht
bemerkt
habe
ぬくもりに甘えて
In
der
Wärme
gebadet
僕も静かに悲しみさえも
受け入れながら
möchte
ich
wie
du
die
Traurigkeit
annehmen
君のように
今と
向き合いたい
und
der
Gegenwart
begegnen
ただそこにある
それだけでいい
Einfach
da
sein,
das
reicht
君が教えてくれた美しさ
Die
Schönheit,
die
du
mir
gezeigt
hast
生きてくことに意味があるなら
Wenn
das
Leben
einen
Sinn
hat,
ただ
ひたむきであれたら
dann
einfach
entschlossen
sein
手のひらにこぼれる
かすかな明かり
Das
schwache
Licht
in
meiner
Handfläche
いつまでも
このまま
消えないでよ
möge
für
immer
so
weiterleuchten
話せなかったことがたくさんあるんだ
Es
gibt
so
viel,
was
ich
nicht
sagen
konnte
言葉じゃ足りなくて
Worte
reichen
nicht
aus
僕は君へのこの想いにかわる明日を
Ich
suche
nach
einem
Morgen,
das
diese
Gefühle
für
dich
ersetzt
移りゆく空に
探してくよ
im
wandernden
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秦 基博, 秦 基博
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.