Motohiro Hata - 虹が消えた日 - перевод текста песни на немецкий

虹が消えた日 - Motohiro Hataперевод на немецкий




虹が消えた日
Der Tag, an dem der Regenbogen verschwand
遠去かる鈍色の雲 街に残る雨の匂い
Fernziehende bleierne Wolken, der Duft des Regens bleibt in der Stadt
揺らめく淡い空の向こう あの日見た約束の場所
Im flimmernden, blassen Himmel dort, der Ort des Versprechens von damals
夢だったの? 虹はもう空から消えた
War es ein Traum? Der Regenbogen ist längst verschwunden
容赦ない太陽 ちっぽけな影を ただ ありのまま映し出す
Die gnadenlose Sonne zeigt schonungslos unseren winzigen Schatten
僕ら行こう 夢見る頃を過ぎ
Lass uns gehen, vorbei an den träumenden Tagen
不確かにふるえてる現実(いま)がここにあるけど
Auch wenn diese zitternde, unsichere Gegenwart hier ist
消えてしまった虹のその先へ
Dorthin, wo der Regenbogen verschwand
いつか架かる橋をもう一度信じて 歩き始める
Glaub noch einmal an die Brücke, die eines Tages kommt, und geh weiter
君の描いてた世界は ねぇ ここにはなかったんだ
Die Welt, die du gezeichnet hast, war nicht hier, nicht wahr?
あやふやなあの空の向こう それでも道は続いている
Doch selbst hinter diesem unklaren Himmel geht der Weg weiter
何があるんだろう? 虹はもう空から消えた
Was gibt es dort? Der Regenbogen ist längst verschwunden
辿り着きたいよ あてどない未来に まだ 怯えているけれど
Ich möchte ankommen, auch wenn ich mich vor dieser ziellosen Zukunft fürchte
僕ら言うよ 夢見る頃を過ぎ
Lass uns sagen, vorbei an den träumenden Tagen
語り合う全ての言葉が淀んで聴こえても
Auch wenn alle Worte, die wir teilen, schwer zu hören sind
消えてしまった虹のその先へ
Dorthin, wo der Regenbogen verschwand
いつか架かる橋をもう一度信じて 僕らは行く
Glaub noch einmal an die Brücke, die eines Tages kommt, und wir gehen
さよなら昨日の願い 答え探してる今日 明日は風の中
Leb wohl, Wunsch von gestern, heute suche ich Antworten, morgen im Wind
あぁ滲んでも 色褪せてしまっても
Auch wenn es verwischt, auch wenn es verblasst
そんな変わりゆく景色も受け止めて
Nimm diese sich wandelnde Landschaft in dich auf
僕ら行こう 夢見る頃を過ぎ
Lass uns gehen, vorbei an den träumenden Tagen
不確かにふるえてる現実(いま)がここにあるけど
Auch wenn diese zitternde, unsichere Gegenwart hier ist
消えてしまった虹のその先へ
Dorthin, wo der Regenbogen verschwand
いつか架かる橋をもう一度信じて 歩き続ける
Glaub noch einmal an die Brücke, die eines Tages kommt, und geh weiter





Авторы: 秦 基博, 秦 基博


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.