Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう空まで自分のものにしたくって
Ich
wollte
den
Himmel
mir
zu
eigen
machen,
僕は
子供みたいに
その青を指差すけれど
und
zeige
wie
ein
Kind
auf
dieses
Blau,
それが余りに
夢の様なことだって
doch
ich
weiß
auch,
dass
dies
僕も
わかっているんだよ
fast
wie
ein
Traum
erscheint.
ねぇ
いつも
何も出来ないままに
Hey,
immer
wieder
habe
ich
nichts
geschafft,
自ら
摘み取った芽の中に埋もれてきたけれど
versank
in
Knospen,
die
ich
selbst
abgerissen,
もうこの僕を包む
閉ざされた世界に
doch
jetzt
muss
ich
mich
von
dieser
engen
Welt,
サヨナラ
言わなきゃいけないんだよ
die
mich
umgibt,
verabschieden.
Ah
だから空を僕のものに
Ah
するためにすぐに
Ah,
deshalb,
um
den
Himmel
mein
zu
machen,
Ah,
muss
ich
jetzt
走り出したこの頬を
吹きぬける風
losrennen,
der
Wind
streift
meine
Wangen,
そこから
僕の世界は
ほら
変わり始める
und
von
da
an
beginnt
sich
meine
Welt,
sieh,
zu
verändern.
どうすればいいのかもわからないくらい
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
ich
es
anstellen
soll,
空は
僕の前で
あまりに鮮やかすぎるけれど
der
Himmel
vor
mir
ist
zu
überwältigend,
でも
それを欲しいと指差した衝動を
doch
ich
vertraue
jetzt
diesem
Impuls,
今は
信じてみるんだよ
nach
ihm
zu
greifen.
Ah
だから空を僕のものに
Ah
するためにすぐに
Ah,
deshalb,
um
den
Himmel
mein
zu
machen,
Ah,
muss
ich
jetzt
Ah
だから空を僕のものに
Ah
この指の先へすぐに
Ah,
deshalb,
um
den
Himmel
mein
zu
machen,
Ah,
hier
zu
meinen
Fingerspitzen
走り出したこの頬を
吹きぬける風
losrennen,
der
Wind
streift
meine
Wangen,
そこから
僕の世界は
ほら
変わり始める
und
von
da
an
beginnt
sich
meine
Welt,
sieh,
zu
verändern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秦 基博
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.