Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少し伸びた前髪を
Die
etwas
zu
lang
gewordene
Pony
かき上げた
その先に見えた
streiche
ich
zurück
und
sehe
dahinter
緑がかった君の瞳に
映り込んだ
僕は魚
in
deinen
grün
schimmernden
Augen
mich
als
Fisch
reflektiert
いろんな言い訳で着飾って
Mit
allerlei
Ausreden
geschmückt
仕方ないと笑っていた
habe
ich
„geht
nicht
anders“
gelacht
傷付くよりは
まだ
その方が
Lieber
so,
als
verletzt
zu
werden,
いいように思えて
dachte
ich
zumindest
夏の風が
君をどこか
遠くへと
奪っていく
Der
Sommerwind
trägt
dich
irgendwohin,
weit
weg
言い出せずにいた想いを
ねぇ
届けなくちゃ
Die
unausgesprochenen
Gefühle,
hey,
ich
muss
sie
dir
sagen
君を失いたくないんだ
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Oh
君に今
会いたいんだ
会いに行くよ
Oh,
ich
will
dich
jetzt
sehen,
ich
komme
zu
dir
たとえ
どんな痛みが
ほら
押し寄せても
Selbst
wenn
irgendein
Schmerz,
sieh,
mich
überfällt
Oh
鱗のように
身にまとったものは捨てて
Oh,
wirf
alles
ab,
wie
Schuppen,
die
dich
bedecken
泳いでいけ
君のもとへ
君のもとへ
Schwimm
zu
dir
hin,
zu
dir
hin
それでいいはずなんだ
So
sollte
es
sein
季節の変り目は
曖昧で
Die
Übergänge
der
Jahreszeiten
sind
unklar
気づいたら
すぐ過ぎ去ってしまうよ
bevor
man
es
merkt,
sind
sie
schon
vorbei
まだ何ひとつも
君に伝えきれてないのに
Ich
habe
dir
noch
nichts
sagen
können
夏の風に
君を呼ぶ
渇いた声
Den
Sommerwind
ruf
ich,
mit
heiserer
Stimme
nach
dir
消されぬように
Damit
es
nicht
verhallt
あふれそうな
この想いを
Diese
überquellenden
Gefühle,
もう
ちぎれそうなくらい
fast
schon
zerreißend,
叫んでみるんだ
werde
ich
hinausschreien
Oh
君に今
伝えたくて
歌ってるよ
Oh,
ich
möchte
es
dir
jetzt
sagen,
also
singe
ich
たとえ
どんな明日が
ほら
待っていても
Selbst
wenn
irgendein
Morgen,
sieh,
auf
mich
wartet
Oh
鱗のように
身にまとったものは捨てて
Oh,
wirf
alles
ab,
wie
Schuppen,
die
dich
bedecken
泳いでいけ
君のもとへ
君のもとへ
Schwimm
zu
dir
hin,
zu
dir
hin
それでいいはずなんだ
So
sollte
es
sein
Oh
君に今
会いたいんだ
会いに行くよ
Oh,
ich
will
dich
jetzt
sehen,
ich
komme
zu
dir
たとえ
どんな痛みが
ほら
押し寄せても
Selbst
wenn
irgendein
Schmerz,
sieh,
mich
überfällt
Oh
鱗のように
身にまとったものは捨てて
Oh,
wirf
alles
ab,
wie
Schuppen,
die
dich
bedecken
泳いでいけ
君のもとへ
君のもとへ
Schwimm
zu
dir
hin,
zu
dir
hin
それでいいはずなんだ
So
sollte
es
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秦 基博, 秦 基博
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.