Motohiro Hata - 鱗(うろこ) - перевод текста песни на немецкий

鱗(うろこ) - Motohiro Hataперевод на немецкий




鱗(うろこ)
Schuppen (Uroko)
少し伸びた前髪を
Die etwas zu lang gewordene Pony
かき上げた その先に見えた
streiche ich zurück und sehe dahinter
緑がかった君の瞳に 映り込んだ 僕は魚
in deinen grün schimmernden Augen mich als Fisch reflektiert
いろんな言い訳で着飾って
Mit allerlei Ausreden geschmückt
仕方ないと笑っていた
habe ich „geht nicht anders“ gelacht
傷付くよりは まだ その方が
Lieber so, als verletzt zu werden,
いいように思えて
dachte ich zumindest
夏の風が 君をどこか 遠くへと 奪っていく
Der Sommerwind trägt dich irgendwohin, weit weg
言い出せずにいた想いを ねぇ 届けなくちゃ
Die unausgesprochenen Gefühle, hey, ich muss sie dir sagen
君を失いたくないんだ
Ich will dich nicht verlieren
Oh 君に今 会いたいんだ 会いに行くよ
Oh, ich will dich jetzt sehen, ich komme zu dir
たとえ どんな痛みが ほら 押し寄せても
Selbst wenn irgendein Schmerz, sieh, mich überfällt
Oh 鱗のように 身にまとったものは捨てて
Oh, wirf alles ab, wie Schuppen, die dich bedecken
泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ
Schwimm zu dir hin, zu dir hin
それでいいはずなんだ
So sollte es sein
季節の変り目は 曖昧で
Die Übergänge der Jahreszeiten sind unklar
気づいたら すぐ過ぎ去ってしまうよ
bevor man es merkt, sind sie schon vorbei
まだ何ひとつも 君に伝えきれてないのに
Ich habe dir noch nichts sagen können
夏の風に 君を呼ぶ 渇いた声
Den Sommerwind ruf ich, mit heiserer Stimme nach dir
消されぬように
Damit es nicht verhallt
あふれそうな この想いを
Diese überquellenden Gefühle,
もう ちぎれそうなくらい
fast schon zerreißend,
叫んでみるんだ
werde ich hinausschreien
Oh 君に今 伝えたくて 歌ってるよ
Oh, ich möchte es dir jetzt sagen, also singe ich
たとえ どんな明日が ほら 待っていても
Selbst wenn irgendein Morgen, sieh, auf mich wartet
Oh 鱗のように 身にまとったものは捨てて
Oh, wirf alles ab, wie Schuppen, die dich bedecken
泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ
Schwimm zu dir hin, zu dir hin
それでいいはずなんだ
So sollte es sein
Oh 君に今 会いたいんだ 会いに行くよ
Oh, ich will dich jetzt sehen, ich komme zu dir
たとえ どんな痛みが ほら 押し寄せても
Selbst wenn irgendein Schmerz, sieh, mich überfällt
Oh 鱗のように 身にまとったものは捨てて
Oh, wirf alles ab, wie Schuppen, die dich bedecken
泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ
Schwimm zu dir hin, zu dir hin
それでいいはずなんだ
So sollte es sein





Авторы: 秦 基博, 秦 基博


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.